Asperges me, Domine (Gregorian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'http://www.pucpr.edu/diocesis/14Cantoralg.html {{net}}' to '{{website|cantoralgreg}} {{net}}')
(templates)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #2402:''' [{{website|cantoralgreg}} {{net}}]
*'''CPDL #2402:''' [{{website|cantoralgreg}} {{net}}]
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-29}}{{Copy|Personal}}{{FinaleViewer}} Gregorian chant harmonized by Abel Di Marco.
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-29}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{Arranger|Abel Di Marco}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Asperges me, Domine (Gregorian chant)''<br>
'''Title:''' ''Asperges me, Domine (Gregorian chant)''<br>
'''Composer:''' melody: traditional Plainsong chant; harmony: [[Abel Di Marco]]
{{Composer|Gregorian chant}}


'''Number of voices:''' 1v&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' unison<br>
{{Voicing|1|Unison}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Chants]] <br>
{{Genre|Sacred|Chants}} <br>
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{KbdAcc}}<br>
'''Instruments:''' {{KbdAcc}}<br>
Line 46: Line 48:


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Chants]]
[[Category:unison]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 03:50, 21 September 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #2402: Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-29).   Copyright: Personal
Edition notes:
Arranger: Abel Di Marco

General Information

Title: Asperges me, Domine (Gregorian chant)
Composer: Anonymous (Gregorian chant)

Number of voices: 1v   Voicing: Unison

Genre: SacredChant

Language: Latin
Instruments: Keyboard
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Asperges me, Domine, hyssopo,
et mundabor:

Lavabis me,
et super nivem dealbabor.

Miserere mei, Deus,
secundum magnam misericordiam tuam.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio,
et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.


English.png English translation

You will sprinkle me, Lord, with hyssop,
and I will be made clean.

You will wash me,
and even more than snow will I be whitened.

Take pity on me, God,
according to your great mercy.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,

is now, and always will be,
in every human generation. Amen.