Bacchi Calender: I januari månad (Carl Michael Bellman): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}') |
m (Text replace - ''''Language:''' Swedish<br>' to '{{Language|Swedish}}') |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Partsongs|Partsongs]]<br> | '''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Partsongs|Partsongs]]<br> | ||
{{Language|Swedish}} | |||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' 1791 | '''Published:''' 1791 |
Revision as of 02:49, 17 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #14827:
- Editor: Anders Stenberg (added 2007-09-05). Score information: A4, 2 pages, 62 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Arrangement for 4 part mixed choir based on the piano setting in the orginal 18-th century print of the Fredmans Sånger collection.
General Information
Title: Bacchi Calender: I januari månad
Composer: Carl Michael Bellman
Arranger: Anders Stenberg
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsongs
Language: Swedish
Instruments: a cappella
Published: 1791
Description:
External websites:
Original text
Swedish text
I Januari månad, Gutår!
Så köpte jag mig en väst drap d'or;
sen köpte jag i stakens gränd
En råck nyss vänd;
Och uti martii månad , Cousin
Så köpte jag, oändligt fin,
En Nattråck af pärlfärgadt satin,
Slå i mer vin.
Hurra! från Mars till Maj, kära vän,
Så hade jag ingen fyrk mer igen,
Och hvarken Byxor, Råck eller Skor.
Drick, drick, drick, drick min Bror.
Från Junii, Julii, så till August,
Intill September söt och förtjust,
Så satt jag naken, full och ful.
Och så kom Jul.
English translation
In January I did buy a waistcoat of golden
cloth and a newly turned coat. and in March I did buy
a very beautiful night-coat of satin in the color of mother of pearls. But from March to May I was without money
and had to sell my trousers, my coat and my shoes.
Then from June to August and into September I was sitting
naked, drunk and ugly. And then came Christmas.