Baci soavi e cari (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
(added CPDL no. and rm cleanup notice) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2008-03-31}} <b>CPDL # | *{{NewWork|2008-03-31}} <b>CPDL #16490:</b> [http://icking-music-archive.org/scores/gesualdo/PrimoLibro/Ges-BaciSoavi.pdf {{extpdf}}] [http://icking-music-archive.org/scores/gesualdo/PrimoLibro/Ges-BaciSoavi.mid {{extmid}}] {{external}}[http://icking-music-archive.org/scores/gesualdo/PrimoLibro/Ges-Baci.zip Finale-2008] | ||
:<b>Editor:</b> [[User:Carlos Augusto P. Mourão|Carlos Augusto P. Mourão]] <i>(added 2008-03-31)</i> <b>Score information: </b>A4, 4 pages <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | :<b>Editor:</b> [[User:Carlos Augusto P. Mourão|Carlos Augusto P. Mourão]] <i>(added 2008-03-31)</i> <b>Score information: </b>A4, 4 pages <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | ||
:<b>Edition notes:</b> Finale file is [[CW:DT|zipped]]. Edition by Daniel Harmer: ''"The time signature varies through 4/2, 2/2 and 6/2. This made it virtually impossible to use with parts. The time signature is now 4/2 throughout. No other changes were made."'' | |||
:<b>Edition notes:</b> Edition by Daniel Harmer: ''"The time signature varies through 4/2, 2/2 and 6/2. This made it virtually impossible to use with parts. The time signature is now 4/2 throughout. No other changes were made."'' | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
<b>Title:</b> <i>Baci soavi e cari (Prima Parte)</i><br> | <b>Title:</b> <i>Baci soavi e cari (Prima Parte)</i><br> | ||
{{Composer|Carlo Gesualdo}} | {{Composer|Carlo Gesualdo}} | ||
<b>Number of voices:</b> 5vv <b>Voicing:</b> SATTB<br> | <b>Number of voices:</b> 5vv <b>Voicing:</b> SATTB<br> | ||
Line 21: | Line 18: | ||
<b>Description:</b> <br> | <b>Description:</b> <br> | ||
<b>External websites: </b>[http://www.icking-music-archive.org/ByComposer/Gesualdo.php Parts for individual voices and an adaptation for recorders] | <b>External websites: </b> | ||
*[http://www.icking-music-archive.org/ByComposer/Gesualdo.php Parts for individual voices and an adaptation for recorders] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
Baci soavi e cari,<br> | Baci soavi e cari,<br> | ||
Cibi de la mia vita,<br> | Cibi de la mia vita,<br> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
Non sente il duol di morte<br> | Non sente il duol di morte<br> | ||
E pur si more.<br> | E pur si more.<br> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]] | ''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]] | ||
Sweet kisses, so dear to me,<br> | Sweet kisses, so dear to me,<br> | ||
Nourishment of my life –<br> | Nourishment of my life –<br> | ||
Line 43: | Line 44: | ||
Feels not the pain of death<br> | Feels not the pain of death<br> | ||
Though its owner die.<br> | Though its owner die.<br> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 14:43, 1 April 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #16490: Finale-2008
- Editor: Carlos Augusto P. Mourão (added 2008-03-31) Score information: A4, 4 pages Copyright: Personal
- Edition notes: Finale file is zipped. Edition by Daniel Harmer: "The time signature varies through 4/2, 2/2 and 6/2. This made it virtually impossible to use with parts. The time signature is now 4/2 throughout. No other changes were made."
General Information
Title: Baci soavi e cari (Prima Parte)
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Il Primo Libro di Madrigali - 1594
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Baci soavi e cari,
Cibi de la mia vita,
C'or m'involate, or mi rendete il core.
Per voi convien ch'impari
Come un'alma rapita
Non sente il duol di morte
E pur si more.
English translation
by Mick Swithinbank
Sweet kisses, so dear to me,
Nourishment of my life –
That life which you are now stealing from me –
Now, sweet kisses, you are giving me back my heart.
Because of you I must learn
How a soul which is sundered from the body
Feels not the pain of death
Though its owner die.