Beatus servus (Nobuaki Izawa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2018-05-09}} {{CPDLno|49605}} [[Media:Izawa_beatusservus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_beatusservus.mid|{{mid}}]]
*{{PostedDate|2018-05-09}} {{CPDLno|49605}} [[Media:Izawa_beatusservus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_beatusservus.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Nobuaki Izawa|2018-05-09}}{{ScoreInfo|A4|2|68.9}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
{{Editor|Nobuaki Izawa|2018-05-09}}{{ScoreInfo|A4|2|68.9}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
'''Source of text:''' Matthew 24 : 46, 47
'''Source of text:''' Matthew 24 : 46, 47


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Pentecost XIII|OT 19C}}, {{Cat|Common of Confessors}}
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Pentecost XIII|OT 19C}}, {{Cat|Common of Confessors}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|2018}}
{{Pub|1|2018}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Beatus servus,
Beatus servus,
quem, cum venerit Dominus, invenerit vigilantem:
quem, cum venerit Dominus, invenerit vigilantem:
amen dico vobis, super omnia bona sua constituet eum.
amen dico vobis, super omnia bona sua constituet eum.}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Blessed is that servant,
Blessed is that servant,
whom when his lord shall come he shall find watchful:
whom when his lord shall come he shall find watchful:
amen I say to you: he shall place him over all his goods.
amen I say to you: he shall place him over all his goods.}}
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 16:15, 9 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-05-09)  CPDL #49605:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2018-05-09).   Score information: A4, 2 pages, 68.9 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Beatus servus
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Matthew 24 : 46, 47

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetCommunion for OT 19C, Common of Confessors

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2018
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Beatus servus,
quem, cum venerit Dominus, invenerit vigilantem:
amen dico vobis, super omnia bona sua constituet eum.

English.png English translation

Blessed is that servant,
whom when his lord shall come he shall find watchful:
amen I say to you: he shall place him over all his goods.