Blagosloven gryaduii - Videkhom svyet istinnuii (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions
(New work page created) |
(Added text) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Blagosloven gryaduii - Videkhom svyet istinnuii''<br> | '''Title:''' ''Blagosloven gryaduii - Videkhom svyet istinnuii'', Opus 31, No. 17<br> | ||
{{Composer|Sergei Rachmaninoff}} | {{Composer|Sergei Rachmaninoff}} | ||
{{Lyricist|John Chrysostom}} | {{Lyricist|John Chrysostom}} | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|Church Slavonic| | |||
1. Благословен грядый во имя Господне, | |||
Бог Господь и явися нам. | |||
2. Видехом свет истинный, прияхом Духа Небеснаго, | |||
обретохом веру истинную, нераздельней Троице покланяемся: | |||
Та бо нас спасла есть. Аминь.}} | |||
{{middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
1. Blessed is He who comes in the name of the Lord, | |||
the Lord God has appeared to us. | |||
2. We have seen the true light, we have received the heavenly Spirit, | |||
we have found the true faith, we worship the indivisible Trinity: | |||
That which has saved us. Amen.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] |
Revision as of 22:41, 7 February 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2016-02-07) CPDL #38502: MusicXML
- Editor: Barry Johnston (submitted 2016-02-07). Score information: Letter, 2 pages, 70 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Words in Church Slavonic, with transliterations underneath.
General Information
Title: Blagosloven gryaduii - Videkhom svyet istinnuii, Opus 31, No. 17
Composer: Sergei Rachmaninoff
Lyricist: John Chrysostom
Number of voices: 8vv Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
Published: 1910
Description: Liturgy of St. John Chrysostom, Opus 31, No. 17. This comprises two separate short compositions (Благословен грядый and Видехом свет истинный), separated in the liturgy by a declaration from the priest.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text 1. Благословен грядый во имя Господне, |
English translation 1. Blessed is He who comes in the name of the Lord, |