Bogoroditse Devo, raduisya (Traditional): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<B>Transliteration: </b><BR> | |||
Bogoroditse Dyevo, Raduisya<BR> | |||
Blagodatnaya Marie gospod s tovoyu<BR> | |||
Blagoslovyenna ti v zhena<BR> | |||
i blagoslovyen plod chreva tvoyego<BR> | |||
yako spasa rodila yesi dush nashi.<BR> | |||
<BR> | |||
<!-- <b>Original text: </b> --> | <!-- <b>Original text: </b> --> | ||
<b>Translation(s): </b><BR> | |||
Rejoice, O Virgin Theotokos, <BR> | |||
Mary full of grace. <BR> | |||
The Lord is with thee. <BR> | |||
Blessed are you among women, <BR> | |||
and blessed is the fruit of your womb, for you have borne the Savior | |||
of our souls. | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Hymns]][[Category:SATB]][[Category:Unknown]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Hymns]][[Category:SATB]][[Category:Unknown]] |
Revision as of 11:54, 19 June 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jos H. Hindriks (added 2001-08-02). Score information: kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: For religious purposes primarily
General Information
Title: Bogoroditse Devo, raduisya
Composer: Traditional
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymns
Language: Russian
Instruments: none
Published: Upper voice from Sputnik psalomshchika
Description:
External websites:
Original text and translations
Transliteration:
Bogoroditse Dyevo, Raduisya
Blagodatnaya Marie gospod s tovoyu
Blagoslovyenna ti v zhena
i blagoslovyen plod chreva tvoyego
yako spasa rodila yesi dush nashi.
Translation(s):
Rejoice, O Virgin Theotokos,
Mary full of grace.
The Lord is with thee.
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb, for you have borne the Savior
of our souls.