Bonjour, mon cœur (Claude Goudimel): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
Bonjour mon coeur, bonjour ma douce vie
Bonjour mon oeil, bonjour ma chère amie!
Hé! Bonjour ma toute belle,
Ma mignardise, bonjour
Mes délices, mon amour,
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle,
Mon doux plaisir, ma douce colombelle,
Mon passereau, ma gente tourterelle!
Bonjour ma douce rebelle.}}


{{Translation|English|
The following verse translation, by Miriam Chase, was placed on the Internet by 'Vivace!'
It is quite free, but conveys the general idea of the poem.


 
Good day, dear heart!
{{Text|French}}
Good day, my charming maiden!  
 
Good day, my own!  
 
Good day, my flower, love laden!  
Bonjour mon coeur, bonjour ma douce vie<br>
Ah, good day, my gentle sweetheart,  
Bonjour mon oeil, bonjour ma chère amie!<br>
My nymph enchanting, good day,  
Hé! Bonjour ma toute belle,<br>
Mine eyes' delight, my dear love.  
Ma mignardise, bonjour<br>
My tender bud, my fresh and gentle spring flower,  
Mes délices, mon amour,<br>
My singing bird, my turtle dove in rose bower,  
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle,<br>
My winsome maid, my heart's delight and longing.  
Mon doux plaisir, ma douce colombelle,<br>
Good day, my sweet, my tyrant love.}}
Mon passereau, ma gente tourterelle!<br>
Bonjour ma douce rebelle.<br>
 
 
{{Translation|English}}
 
The following verse translation, by Miriam Chase, was placed on the Internet by 'Vivace!' <br>
It is quite free, but conveys the general idea of the poem.<br>
 
Good day, dear heart!<br>
Good day, my charming maiden! <br>
Good day, my own! <br>
Good day, my flower, love laden! <br>
Ah, good day, my gentle sweetheart, <br>
My nymph enchanting, good day, <br>
Mine eyes' delight, my dear love. <br>
My tender bud, my fresh and gentle spring flower, <br>
My singing bird, my turtle dove in rose bower, <br>
My winsome maid, my heart's delight and longing. <br>
Good day, my sweet, my tyrant love. <br>
 
 
 
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:31, 21 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Nano Sánchez (submitted 2001-05-19).   Score information: A4, 2 pages, 19 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Bonjour, Mon Coeur
Composer: Claude Goudimel

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Bonjour mon coeur, bonjour ma douce vie
Bonjour mon oeil, bonjour ma chère amie!
Hé! Bonjour ma toute belle,
Ma mignardise, bonjour
Mes délices, mon amour,
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle,
Mon doux plaisir, ma douce colombelle,
Mon passereau, ma gente tourterelle!
Bonjour ma douce rebelle.

English.png English translation

The following verse translation, by Miriam Chase, was placed on the Internet by 'Vivace!'
It is quite free, but conveys the general idea of the poem.

Good day, dear heart!
Good day, my charming maiden!
Good day, my own!
Good day, my flower, love laden!
Ah, good day, my gentle sweetheart,
My nymph enchanting, good day,
Mine eyes' delight, my dear love.
My tender bud, my fresh and gentle spring flower,
My singing bird, my turtle dove in rose bower,
My winsome maid, my heart's delight and longing.
Good day, my sweet, my tyrant love.