Brindisi from La Traviata (Giuseppe Verdi): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (extant voicing categories &c) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{PostedDate|2015-02-12}} {{CPDLno|34547}} [http://www.cafe-puccini.dk/verdi.aspx {{net}}] MuseScore format and PDF | *{{PostedDate|2015-02-12}} {{CPDLno|34547}} [http://www.cafe-puccini.dk/verdi.aspx {{net}}] MuseScore format and PDF | ||
{{Editor|Jes Wagner|2015-02-12}}{{ScoreInfo|A4|13|1024}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Jes Wagner|2015-02-12}}{{ScoreInfo|A4|13|1024}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{KbdVer}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Brindisi''<br> | '''Title:''' ''Brindisi ("Libiamo")'' from ''La Traviata''<br> | ||
{{Composer|Giuseppe Verdi}} | {{Composer|Giuseppe Verdi}} | ||
{{Lyricist|Francesco Maria Piave}} | {{Lyricist|Francesco Maria Piave}} | ||
{{Voicing|4|SATB + Solo ST}}<br> | {{Voicing|4|SATB}} + {{Cat|Solo ST}}<br> | ||
{{Genre| | {{Genre|Secular|Operas}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Orchestra or Piano}} | ||
'''Published:''' 1853 | '''Published:''' 1853 | ||
'''Description:''' | '''Description:''' Drinking scene from La Traviata | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 09:41, 13 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jes Wagner (submitted 2015-02-12). Score information: A4, 13 pages, 1024 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Includes a keyboard version of the original accompaniment.
General Information
Title: Brindisi ("Libiamo") from La Traviata
Composer: Giuseppe Verdi
Lyricist: Francesco Maria Piave
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
+ Solo ST
Genre: Secular, Opera
Language: Italian
Instruments: Orchestra or Piano
Published: 1853
Description: Drinking scene from La Traviata
External websites:
Original text and translations
Italian text
Alfredo
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la bellezza infiora.
E la fuggevol, fuggevol ora
s'inebrii a voluttà
Libiam ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'occhio al core onnipotente va.
Libiamo, amore, amor fra i calici
più caldi baci avrà
Coro
Ah! Libiam, amor, fra' calici
più caldi baci avrà
Violetta
Tra voi, tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia, follia nel mondo
ciò che non è piacer
Godiam, fugace e rapido
è il gaudio dell'amore,
è un fior che nasce e muore,
ne più si può goder
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
accento lusinghier.
Coro
Ah! godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì
Violetta
La vita è nel tripudio
Alfredo
Quando non s'ami ancora
Violetta
Nol dite a chi l'ignora,
Alfredo
È il mio destin così...
Tutti
Ah si, godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì.