Ch'io scriva di costei: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==General information== By Pietro Bembo, Sonetto VIII ==Settings by composers== * Giaches de Wert SSAT.ATBB *Ch'io scriva di...")
 
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
By [[Pietro Bembo]], Sonetto VIII
By [[Pietro Bembo]], Sonetto VIII
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Ch'io scriva di costei (Philippe de Monte)| Philippe de Monte]] SSAATB or SSAATT
*[[Ch'io scriva di costei (Bartolomeo Spontone)| Bartolomeo Spontone]] SSAATTB
*[[Ch'io scriva di costei (Giaches de Wert)| Giaches de Wert]] SSAT.ATBB
*[[Ch'io scriva di costei (Giaches de Wert)| Giaches de Wert]] SSAT.ATBB
*[[Ch'io scriva di costei (Philippe de Monte)| Philippe de Monte]] SSAATB


{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Ch‘io scriva di costei, ben m‘hai tu detto,
Ch‘io scriva di costei, ben m‘hai tu detto
Più volte Amor, ma ciò, lasso, che vale?
Più volte Amor, ma ciò, lasso, che vale?
Non ho, né spero aver da salir ale,
Non ho, né spero aver da salir ale,
Terreno incarco a sì celeste obietto.
Terreno incarco a sì celeste obietto.


Ella ti scorgerà, ch’ogni imperfetto
  Ella ti scorgerà, ch’ogni imperfetto
Desta a virtute, e di stil fosco, e frale
  Desta a virtute, e di stil fosco, e frale
Potrà per gratia far chiaro immortale,
  Potrà per gratia far chiaro immortale,
Dandogli forma da sì bel suggetto.
  Dandogli forma da sì bel suggetto.


Forse non degna me di tanto onore.
Forse non degna me di tanto onore.
Anzi nessun; pur se ti fidi in noi,
  Anzi nessun; pur se ti fidi in noi,
Esser può, ch’arco in van sempre non scocchi.
  Esser può, ch’arco in van sempre non scocchi.


Ma che dirò, Signor, prima? Che poi?
Ma che dirò, Signor, prima? Che poi?
Quel, ch’io t’ho già di lei scritto nel core;
  Quel, ch’io t’ho già di lei scritto nel core;
E quel, che leggerai ne’ suoi begli occhi.}}
  E quel, che leggerai ne’ suoi begli occhi.}}
{{mdl|2}}
{{mdl|2}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Dass ich schreibe von dieser, wohl hast du es mir
Dass ich schreibe von dieser, wohl hast du es mir
viele Male gesagt, Amor; aber, ich Unglücklicher , was nützt es?
viele Male gesagt, Amor; aber, ich Unglücklicher, was nützt es?
Ich habe nicht, noch erwarte ich zu haben, Flügel, um mich aufzuschwingen,
Ich habe nicht, noch erwarte ich zu haben, Flügel, um mich aufzuschwingen,
vom Irdischen bedrückt, zu diesem so himmlischen Objekt.
vom Irdischen bedrückt, zu diesem so himmlischen Objekt.


Sie wird dich leiten, die jeden Unfertigen
  Sie wird dich leiten, die jeden Unfertigen
zur Tugend erweckt, und aus einem dunklen und schwachen Stil
  zur Tugend erweckt, und aus einem dunklen und schwachen Stil
wird sie durch Anmut eine unsterbliche Helligkeit machen können,
  wird sie durch Anmut einen unsterblich klaren machen können,
indem sie ihm Form gibt durch ein so schönes Subjekt.
  indem sie ihm Form gibt durch ein so schönes Subjekt.


Vielleicht hält sie mich so vieler Ehre nicht würdig.
Vielleicht hält sie mich so vieler Ehre nicht würdig.
Eigentlich niemanden; doch wenn du uns vertraust,
  Eigentlich niemanden; doch wenn du uns vertraust,
könnte es sein, dass du mit dem Bogen nicht immer vergebens schießt.
  könnte es sein, dass du mit dem Bogen nicht immer vergebens schießt.


Aber was werde ich als erstes sagen, Herr? Was kann ich sagen?
Aber was werde ich als erstes sagen, Herr? Was kann ich sagen?
Das, was ich dir bereits über sie ins Herz geschrieben habe,
  Das, was ich dir bereits über sie ins Herz geschrieben habe,
und das, was du in ihren schönen Augen lesen wirst.}}
  und das, was du in ihren schönen Augen lesen wirst.}}
{{Translator|Gerhard Weydt}}
{{Translator|Gerhard Weydt}}
{{btm}}
{{btm}}


==External links==  
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 15:23, 29 August 2021

General information

By Pietro Bembo, Sonetto VIII

Settings by composers


Text and translations

Italian.png Italian text

Ch‘io scriva di costei, ben m‘hai tu detto
Più volte Amor, ma ciò, lasso, che vale?
Non ho, né spero aver da salir ale,
Terreno incarco a sì celeste obietto.

  Ella ti scorgerà, ch’ogni imperfetto
  Desta a virtute, e di stil fosco, e frale
  Potrà per gratia far chiaro immortale,
  Dandogli forma da sì bel suggetto.

Forse non degna me di tanto onore.
  Anzi nessun; pur se ti fidi in noi,
  Esser può, ch’arco in van sempre non scocchi.

Ma che dirò, Signor, prima? Che poi?
  Quel, ch’io t’ho già di lei scritto nel core;
  E quel, che leggerai ne’ suoi begli occhi.

German.png German translation

Dass ich schreibe von dieser, wohl hast du es mir
viele Male gesagt, Amor; aber, ich Unglücklicher, was nützt es?
Ich habe nicht, noch erwarte ich zu haben, Flügel, um mich aufzuschwingen,
vom Irdischen bedrückt, zu diesem so himmlischen Objekt.

  Sie wird dich leiten, die jeden Unfertigen
  zur Tugend erweckt, und aus einem dunklen und schwachen Stil
  wird sie durch Anmut einen unsterblich klaren machen können,
  indem sie ihm Form gibt durch ein so schönes Subjekt.

Vielleicht hält sie mich so vieler Ehre nicht würdig.
  Eigentlich niemanden; doch wenn du uns vertraust,
  könnte es sein, dass du mit dem Bogen nicht immer vergebens schießt.

Aber was werde ich als erstes sagen, Herr? Was kann ich sagen?
  Das, was ich dir bereits über sie ins Herz geschrieben habe,
  und das, was du in ihren schönen Augen lesen wirst.

Translation by Gerhard Weydt

External links