Christus factus est: Difference between revisions
m (Text replace - " {{TextPageList}} ==Text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: add Garau; anon before aa) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
*Anonymous | |||
**[[Christus factus est (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | |||
**[[Christus factus est (Anonymous)|Archivo del Infante Francisco de Paula, c.1850]] SATB | |||
*[[Christus factus est (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB or AATB (specified as gradual) | *[[Christus factus est (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB or AATB (specified as gradual) | ||
*Giovanni Matteo Asola | *Giovanni Matteo Asola | ||
**[[Christus factus est a 3 (Giovanni Matteo Asola)|TTB]] (full text) | **[[Christus factus est a 3 (Giovanni Matteo Asola)|TTB]] (full text) | ||
Line 25: | Line 27: | ||
*[[Christus factus est (Fabio Fresi)|Fabio Fresi]] SATB (full) | *[[Christus factus est (Fabio Fresi)|Fabio Fresi]] SATB (full) | ||
*[[Christus factus est (Mariano Garau)|Mariano Garau]] SATB | |||
*[[Christus factus est (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB, para 4ta, 5ta & 6ta (with endings for all Holy Week offices, SATB & organ) | *[[Christus factus est (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB, para 4ta, 5ta & 6ta (with endings for all Holy Week offices, SATB & organ) | ||
*[[Christus factus est (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB, ATTB or SSAA | *[[Christus factus est (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB, ATTB or SSAA | ||
*[[Christus factus est (Johann Michael Haydn)|Johann Michael Haydn]] a 4 | *[[Christus factus est (Johann Michael Haydn)|Johann Michael Haydn]] a 4 | ||
Line 32: | Line 34: | ||
*[[Christus factus est (Emerico Lobo de Mesquita)|Emerico Lobo de Mesquita]] (SATB & Organ, Good Friday text) | *[[Christus factus est (Emerico Lobo de Mesquita)|Emerico Lobo de Mesquita]] (SATB & Organ, Good Friday text) | ||
*[[Christus factus est (Giuseppe Pitoni)|Giuseppe Pitoni]] SATB | *[[Christus factus est (Giuseppe Pitoni)|Giuseppe Pitoni]] SATB | ||
*[[Christus factus est (Antonio Soler)|Antonio Soler]] SATB | *[[Christus factus est (Antonio Soler)|Antonio Soler]] SATB bc | ||
*[[Christus factus est (Martín de Villanueva)|Martín de Villanueva]] SATB | *[[Christus factus est (Martín de Villanueva)|Martín de Villanueva]] SATB | ||
|} | |} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{|width="100%" | {|width="100%" |
Revision as of 21:58, 18 February 2015
General information
This text is used both as a gradual and, during the triduum, as an antiphon in place of the responsory.
In the modern Graduale Romanum, this text is the Gradual for Passion (Palm) Sunday and The Exaltation of the Holy Cross (September 14). In the extraordinary or ‘Tridentine’ rite, this text is the gradual for the Mass of Maundy Thursday, as well as for the Feast of the Exaltation of the Cross.
It also provides the antiphon for the Benedictus at the office of Lauds and Vespers on Maundy Thursday, Good Friday, and Holy Saturday: on Holy Saturday the text is used in full, on Good Friday ending at the word crucis, and on Maundy Thursday ending at usque ad mortem.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Alberto Barea — Missae de mysterio Santae Crucis
- Andrea Basili — Christus factus est a Minor
- Andrea Basili — Christus factus est F Major
- Francisco López Capillas — Christus factus est
- Adrian Cuello — Christus factus est
- Vicente Goicoechea Errasti — Christus factus est
- Angelina Figus — Christus factus est
- Mariano Garau — Christus factus est II
- João Baptista Lehmann — Christus factus est
Text and translations
Latin text Christus factus est pro nobis obediens English translation Christ became obedient for us unto death,
Cristo se hizo obediente por nosotros
Christus ist für uns gehorsam geworden |
French translation Le Christ s'est fait pour nous obéissant juqu'à la mort,
Kristus blev os lydig ind til døden, Korean translation 그리스도는 죽기까지 순종하셨으니, |