Christus resurgens: Difference between revisions
Line 26: | Line 26: | ||
*[[Christus resurgens (Jean Richafort)| Jean Richafort]] SATB | *[[Christus resurgens (Jean Richafort)| Jean Richafort]] SATB | ||
*[[Christus resurgens ex mortuis (Johann Staden)|Johann Staden]] SATB.SATB.ATTB | *[[Christus resurgens ex mortuis (Johann Staden)|Johann Staden]] SATB.SATB.ATTB | ||
*[[Christus resurgens ex mortuis (Giovanni Battista Stefanini)|Giovanni Battista Stefanini]] SATTB | |||
*[[Christus resurgens (John Tailer)|John Tailer]] ATBarBarB (withdrawn) | *[[Christus resurgens (John Tailer)|John Tailer]] ATBarBarB (withdrawn) | ||
*[[Christus resurgens ex mortuis (Johannes Wanning)|Johannes Wanning]] SATTB and ATTTB | *[[Christus resurgens ex mortuis (Johannes Wanning)|Johannes Wanning]] SATTB and ATTTB |
Revision as of 16:44, 4 November 2020
General information
Motet for Easter Sunday.
Source of text is Romans 6:9-10 & 4:25.
6:9 is used for the Communion for OT 13A.
Settings by composers
|
|
For settings in English, see Christ being raised from the dead and Christ rising again.
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Christus resurgens (Egerton MS)
- Anonymous — Christus resurgens (Pepys MS)
- Anonymous — Christus resurgens (Ritson MS)
- John Cornysh — Christus resurgens
- Robert Johnson — Christus resurgens
- Thomas Knyght — Christus resurgens
- John Redford — Christus resurgens
Text and translations
Latin text 6:9 Christus resurgens ex mortuis, jam non moritur, mors illi ultra non dominabitur. |
English translation 6:9 Christ, rising again from the dead, dieth now no more. Death shall no more have dominion over him. |