Clorinda false (Thomas Morley): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #14990:'''' to '{{CPDLno|14990}}')
No edit summary
Line 4: Line 4:
*{{CPDLno|14990}} [{{SERVER}}/wiki/images/6/64/380.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/380.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/380.nwc NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|14990}} [{{SERVER}}/wiki/images/6/64/380.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/380.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/380.nwc NoteWorthy Composer]
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|5|44}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|5|44}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}} {{ScoreError}}


==General Information==
==General Information==

Revision as of 15:33, 15 December 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11).   Score information: A4, 5 pages, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Clorinda false
Composer: Thomas Morley

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

“Clorinda false, adieu thy love torments me;
Let Thyrsis have thy heart
Since he contents thee
O grief and bitter anguish,
for thee I languish.
fain I alas would hide it.
O but who can abide it?
I can, I cannot I abide it.
Adieu, adieu, adieu then,
farewell leave me,
death now desiring,
thou hast, lo, thy requiring.”

Thus spake Philistus on his hook relying,
and sweetly, sweetly, sweet fell adying.