Contre raison (Claudin de Sermisy)

From ChoralWiki
Revision as of 07:06, 17 December 2022 by GeoffG (talk | contribs) (add Pub 5)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-04-28)  CPDL #49466:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2018-04-28).   Score information: A4, 3 pages, 61 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Contre raison
Composer: Claudin de Sermisy
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1529 in Trente et quatre chansons musicales à quatre parties (Pierre Attaingnant), no. 19
    2nd published: 1536 in Premier livre contenant XXXI chansons musicales (Pierre Attaingnant), no. 16
    3rd published: 1551 in Quart livre du recueil (Nicolas Du Chemin), no. 12
    4th published: 1555 in Second recueil de chansons (Le Roy & Ballard), no. 16
    5th published: 1578 in Premier livre de chansons a trois parties (Le Roy & Ballard) (three-voice arrangement), no. 16
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Contre raison vous m'estes fort estrange.
Esse bien faict en aurez-vous louange?
D'ainsi m'avoir soudain deshérite
De vostr’amour sans l'avoir mérité?
Vous faict il mal si’á vous servir me range?

Modern French
Contre raison vous m'êtes fort étrange.
Est-ce bien fait, en aurez-vous louange
d'ainsi m'avoir deshérite de votre amour
sans l'avoir mérité?
Vous fait-il mal si je me soumets à vous servir?

English.png English translation

Against all reason you discarded me.
Now that it’s done, why should you praisèd be
For having thus me suddenly deprived
Of your love in a manner so contrived?
Would it do you harm were I to serve thee?

Translation by Thomas Daughton