Cum Sancto Spiritu (Francisco Valls): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Published(.*)\b" to "Pub|1$1")
Line 13: Line 13:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments| 2 violins and continuo}}
{{Instruments| 2 violins and continuo}}
{{Pub|1|1742|in ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_Valls Mapa Armonico Practico]''. Facsimile of manuscript published by Consejo Superior de Investagaciones Cientificas.}}
{{Pub|1|1742|in ''{{NoCo|Mapa Armónico Práctico}}''|no= }}


'''Description:''' May have been part of a mass. Appears towards the end of the Mapa Armonico Practico with no introduction or apparent context. Contains few indications as to how words fit into the choral parts.
'''Description:''' May have been part of a mass. Appears towards the end of the Mapa Armonico Practico with no introduction or apparent context. Contains few indications as to how words fit into the choral parts.

Revision as of 11:22, 1 November 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #12103:        (Sibelius 2)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2006-07-27).   Score information: A4, 13 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Where setting of words is clear, they are in bold. Where the setting is guessed at they are in italics. Updated 2007-04-30. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Cum Sancto Spiritu
Composer: Francisco Valls

Number of voices: 10vv   Voicing: SATB.SSAATT

Genre: SacredMass

Language: Latin
Instruments: 2 violins and continuo

First published: 1742 in Mapa Armónico Práctico, no.  

Description: May have been part of a mass. Appears towards the end of the Mapa Armonico Practico with no introduction or apparent context. Contains few indications as to how words fit into the choral parts.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Gloria.