De profundis clamavi (Josquin des Prez): Difference between revisions
m (Text replacement - "<br> " to "<br>") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-10-06}} {{CPDLno|55526}} [[Media:DeProfundis.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2019-10-06}} {{CPDLno|55526}} [[Media:DeProfundis.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|John Kelly|2019-10-06}}{{ScoreInfo|Letter|6|775}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Kelly|2019-10-06}}{{ScoreInfo|Letter|6|775}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Same source as John Hetland's edition; original pitch and time values, Mensurstrich layout. Ficta by John Kelly. The "Alto" and "Tenor" parts have the same range (e - a1), so could be sung by either altos or tenors. | :'''Edition notes:''' Same source as John Hetland's edition; original pitch and time values, Mensurstrich layout. Ficta by John Kelly. The "Alto" and "Tenor" parts have the same range (e - a1), so could be sung by either altos or tenors. | ||
*{{PostedDate|2013-06-15}} {{CPDLno|29383}} [[Media:Josq-dep.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Josq-dep.MID|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2013-06-15}} {{CPDLno|29383}} [[Media:Josq-dep.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Josq-dep.MID|{{mid}}]] | ||
{{Editor|John Hetland|2013-06-15}}{{ScoreInfo|Letter|9|854}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Hetland|2013-06-15}}{{ScoreInfo|Letter|9|854}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Source: Das Chorwerk #33, edited by [[Friedrich Blume]], Möseler Verlag Wolfenbüttel, 1935. Time values halved here. Translation, text underlay and ''musica ficta'' by John Hetland and The Renaissance Street Singers. This edition is '''SATB'''. 3/9/98 | :'''Edition notes:''' Source: Das Chorwerk #33, edited by [[Friedrich Blume]], Möseler Verlag Wolfenbüttel, 1935. Time values halved here. Translation, text underlay and ''musica ficta'' by John Hetland and The Renaissance Street Singers. This edition is '''SATB'''. 3/9/98 | ||
Line 25: | Line 25: | ||
{{Pub|2|1935|in ''[[Das Chorwerk]]''|no=33.2}} | {{Pub|2|1935|in ''[[Das Chorwerk]]''|no=33.2}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 32: | Line 32: | ||
{{LinkText|Psalm 130}} | {{LinkText|Psalm 130}} | ||
{{Top}}{{Text|Latin| | {{Top}}{{Text|Latin| | ||
De profundis clamavi ad te, Domine: | De profundis clamavi ad te, Domine: | ||
Domine, exaudi vocem meam. | Domine, exaudi vocem meam. | ||
Fiant aures tuae intendentes: | Fiant aures tuae intendentes: | ||
in vocem deprecationis meae. | in vocem deprecationis meae. | ||
Si iniquitates observaveris, | Si iniquitates observaveris, | ||
Domine: qui sustinebit? | Domine: qui sustinebit? | ||
Quia apud te propitiatio est: | Quia apud te propitiatio est: | ||
et propter legem tuam sustinuite, Domine. | et propter legem tuam sustinuite, Domine. | ||
Sustinuit anima mea in verbo ejus, | Sustinuit anima mea in verbo ejus, | ||
speravit anima mea in Domino, | speravit anima mea in Domino, | ||
a custodia matutina usque ad noctem. | a custodia matutina usque ad noctem. | ||
Speret Israel in Domino. | Speret Israel in Domino. | ||
Quia apud Dominum misericordia | Quia apud Dominum misericordia | ||
et copiosa apud eum redemptio. | et copiosa apud eum redemptio. | ||
Et ipse redimet Israel | Et ipse redimet Israel | ||
ex omnibus iniquitatibus ejus. | ex omnibus iniquitatibus ejus. | ||
[[Gloria Patri]] etc. | [[Gloria Patri]] etc. | ||
}} | }} | ||
Line 53: | Line 53: | ||
{{mdl}}{{Translation|English| | {{mdl}}{{Translation|English| | ||
Out of the depths I have cried to thee, O Lord: | Out of the depths I have cried to thee, O Lord: | ||
Lord, hear my voice. | Lord, hear my voice. | ||
Let thy ears be attentive | Let thy ears be attentive | ||
to the voice of my supplication. | to the voice of my supplication. | ||
If thou, O Lord, wilt mark iniquities: | If thou, O Lord, wilt mark iniquities: | ||
Lord, who shall stand it. | Lord, who shall stand it. | ||
For with thee there is merciful forgiveness: | For with thee there is merciful forgiveness: | ||
and by reason of thy law, | and by reason of thy law, | ||
I have waited for thee, O Lord. | I have waited for thee, O Lord. | ||
My soul hath relied on his word: | My soul hath relied on his word: | ||
my soul hath hoped in the Lord. | my soul hath hoped in the Lord. | ||
From the morning watch even until night, | From the morning watch even until night, | ||
let Israel hope in the Lord. | let Israel hope in the Lord. | ||
Because with the Lord there is mercy: | Because with the Lord there is mercy: | ||
and with him plentiful redemption. | and with him plentiful redemption. | ||
And he shall redeem Israel from all his iniquities. | And he shall redeem Israel from all his iniquities. | ||
Glory be to the Father, etc. | Glory be to the Father, etc. | ||
<small>(Douay-Rheims Bible translation)</small> | <small>(Douay-Rheims Bible translation)</small> |
Revision as of 08:29, 15 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: John Kelly (submitted 2019-10-06). Score information: Letter, 6 pages, 775 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Same source as John Hetland's edition; original pitch and time values, Mensurstrich layout. Ficta by John Kelly. The "Alto" and "Tenor" parts have the same range (e - a1), so could be sung by either altos or tenors.
- Editor: John Hetland (submitted 2013-06-15). Score information: Letter, 9 pages, 854 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Das Chorwerk #33, edited by Friedrich Blume, Möseler Verlag Wolfenbüttel, 1935. Time values halved here. Translation, text underlay and musica ficta by John Hetland and The Renaissance Street Singers. This edition is SATB. 3/9/98
- Editor: Walter Thornhill (submitted 2002-11-13). Score information: Letter, 12 pages, 372 kB Copyright: Personal
- Edition notes: 2 part motet
General Information
Title: De profundis clamavi
Composer: Josquin des Prez
Source of text: Psalm 129 (V)
Number of voices: 4vv Voicings: TTBB or SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1539 Nürnberg: Tomus secundus psalmorum selectorum quatuor et quinque vocum. J. Petreius
2nd published: 1935 in Das Chorwerk, no. 33.2
Description:
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 130.
Latin text De profundis clamavi ad te, Domine: |
English translation Out of the depths I have cried to thee, O Lord: |