Defecit in dolore - Sed tu Domine (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ".capx}} Capella]" to ".capx}} {{Capx}}]")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|27649}} [{{filepath:Byrd_Defecit.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Byrd_Defecit.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Byrd_Defecit.capx}} Capella]  
*{{CPDLno|27649}} [{{filepath:Byrd_Defecit.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Byrd_Defecit.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Byrd_Defecit.capx}} {{Capx}}]  
{{Editor|Gerd Eichler|2012-11-23}}{{ScoreInfo|A4|7|105}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Gerd Eichler|2012-11-23}}{{ScoreInfo|A4|7|105}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from #03840. Mensural notation<br>
:'''Edition notes:''' Transcribed from #03840. Mensural notation<br>

Revision as of 13:51, 27 May 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #27649:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png
Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-11-23).   Score information: A4, 7 pages, 105 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from #03840. Mensural notation
Last revised: 2011-11-26
Editor: David Fraser (submitted 2002-07-14).   Score information: A4, 9 pages, 148 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised May 15

General Information

Title: Defecit in dolore
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: AATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: Cantiones sacrae I (1589), nos. 1-2

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus. Infirmata in paupertate virtus mea, et dolor meus renovatus est.
(from Psalms 30:11 & 38:3)

Sed tu Domine refugium factus es mihi, et in misericordia tua consolatus sum.
(free text)

English.png English translation

My life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty, and my sorrow is renewed.
But thou, Lord, art become a refuge unto me, and in thy mercy am I comforted.

German.png German translation

Mein Leben ist in Schmerz dahingeschwunden und meine Jahre in Seufzern. Meine Tugend ist in Armut geschwächt, und mein Schmerz ist erneuert.
Aber du, Herr, bist mir zur Zuflucht geworden, und in deiner Barmherzigkeit bin ich getröstet worden.