Der Bräutgam wird bald ruffen (Melchior Franck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
Line 18: Line 18:
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
The text consits of stanza 31 and 32 of Walter's parody of the secular Bergreie 'Herzlich thut mich erfreuen'
{{Text|German|
{{Text|German|
Der Bräutgam wird bald ruffen/
Der Bräutgam wird bald ruffen/

Revision as of 20:51, 1 February 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-07-23)  CPDL #59853:     
Editor: Klaas Spijker (submitted 2020-07-23).   Score information: A4, 2 pages, 53 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Der Bräutgam wird bald ruffen
Composer: Melchior Franck
Lyricist: Johann Walter

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: basso continuo

First published: 1627-1628 in Rosetulum musicum, no. 22
Description: Based on Johann Walter's Bergreihe Herzlich thut mich erfreuen, but Franck does not use either of the tunes given by Walter.

External websites:

Original text and translations

The text consits of stanza 31 and 32 of Walter's parody of the secular Bergreie 'Herzlich thut mich erfreuen'

German.png German text

Der Bräutgam wird bald ruffen/
kompt all ihr Hochzeitgäst/
hilff Gott daß wir nicht schlaffen/
in sünden schlummer fest/
bald habn in unsern Händen/
die Lampen/ Oel und Liecht/
und dörffen uns nicht wenden/
von deinem Angesicht.

Der König wird bald kommen/
die Hochzeitgäst besehn/
wer für ihm wird verstummen/
dem wirds sehr ubel gehn/
O Gott hilff daß ich habe/
das rechte Hochzeit Kleid/
den Glauben deine Gabe/
zu geben rechten Bscheid.

Ach HErr durch deine Güte/
führ mich auff rechter ban/
Herr Christ mich wol behüte/
sonst möcht ich irre gahn/
halt mich im Glauben feste/
zu dieser argen Zeit/
hilff daß ich mich stets rüste/
zur ewign Hochzeit Frewd.

Hiermit wil ich beschliessen/
das fölich Sommerlied/
es wird gar bald außspriessen/
die ewig Sommerblüt/
das ewig Jahr herfliessen/
Gott geb in diesem Jahr/
daß wir der Frucht geniessen/
Amen das werde wahr.