The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Original text and translations may be found at Psalm 93.
German text
Modernized spelling:
1 Der Herr ist König herrlich schön,
In seinem Schmuck sehn wir ihn stehn,
Er hat ein Reich gefangen an,
Bis an der Welt End soll es gahn.
2 Er hat es zugericht aufs best,
Sein Stuhl von nun an stehet fest,
Und bleibet bis in Ewigkeit
Ohn End ist seine Herrlichkeit.
3 Die Wasserström erheben sich,
Ihr Brausen geht gewaltiglich,
Die Wellen steigen in die Höh,
Groß Ungestüm ist auf der See.
4 Die Wasserwogen auf dem Meer
Sind groß und brausen greulich sehr,
Doch ist viel größer unser Gott
In der Höh, der Herr Zebaoth.
5 Dein Wort ist eine rechte Lehr,
Wer daran glaubt, hat Freud und Ehr,
Die Heiligkeit ist sicherlich
Die Zierd deins Hauses ewiglich.
German text
Original spelling:
1 Der HErr iſt König herrlich ſchön/
In ſeinem Schmuck ſehn wir ihn ſtehn/
Er hat ein Reich gefangen an/
Biß an der Welt End ſoll es gahn.
2 Er hat es zugericht auffs beſt/
Sein Stuel von nun an ſtehet feſt/
Und bleibet biß Ewigkeit
Ohn Ende ſeine Herrlichkeit.
3 Die Waſſerſtröm erheben ſich/
Ihr Brauſen geht gewaltiglich/
Die Wellen ſteigen in die Höh/
Groß Ungeſtüm iſt auff der See
4 Die Waſſerwogen auff dem Meer
Sind gros und brauſen grewlich ſehr/
Doch iſt viel gröſſer unſer Gott
In der Höh/ der HERR Zebaoth.
5 Dein Wort iſt eine rechte Lehr/
Wer daran gleubt/ hat Frewd und Ehr/
Die Heiligkeit iſt ſicherlich
Die Zierd deins Hauſes ewiglich.