Der König von Thule, Op. 67, No. 1 (Robert Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ")
(Added publication)
Line 5: Line 5:
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' Der König von Thule, Op. 67, No. 1<br>
{{Title|Der König von Thule, Op. 67, No. 1}}
'''Work:''' [[Romanzen und Balladen, Op. 67 (Robert Schumann)|Romanzen und Balladen, Op. 67]] [Romances and Ballads]<br>
{{Composer|Robert Schumann}}
{{Composer|Robert Schumann}}
{{Lyricist|Johann Wolfgang von Goethe}}
{{Lyricist|Johann Wolfgang von Goethe}}
Line 14: Line 13:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}<br>
{{Pub|1|1887|in {{NoComp|Romanzen und Balladen, Op. 67|Robert Schumann}}|no=1}}
Robert Schumann’s Werke. Herausgegeben von Clara Schumann. [Robert Schumann’s works. Ed. Clara Schumann.]<br>
Bd.&nbsp;XII, No.&nbsp;114 (Heft&nbsp;I). Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1887
{{Descr| }}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:
{{#ExtWeb:

Revision as of 18:55, 2 May 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-07-28)  CPDL #22020:       
Editor: Robert Urmann (submitted 2010-07-28).   Score information: Executive, 4 pages, 175 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Der König von Thule, Op. 67, No. 1
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Johann Wolfgang von Goethe

Number of voices: 5vv   Voicing: SATB with T solo

Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1887 in Romanzen und Balladen, Op. 67, no. 1
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Es war ein König in Thule
gar treu bis an das Grab,
dem sterbend seine Buhle
einen goldnen Becher gab.

Es ging ihm nichts darüber,
er leert’ ihn jeden Schmaus;
die Augen gingen ihm über,
so oft er trank daraus.

Und als er kam zu sterben,
zählt’ er seine Städt’ im Reich,
gönnt’ alles seinem Erben,
den Becher nicht zugleich.

Er saß beim Königsmahle,
die Ritter um ihn her,
auf hohem Vätersaale,
dort auf dem Schloß am Meer.

Dort stand der alte Zecher,
trank letzte Lebensglut,
und warf den heiligen Becher
hinunter in die Flut.

Er sah ihn stürzen und trinken
und sinken tief in’s Meer,
die Augen täten ihm sinken,
trank nie einen Tropfen mehr.