Der Liebhaber and die Quelle zu B. (Hugo Distler): Difference between revisions
(New work page created) |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | {{top}} | ||
{{Text|German| | |||
1. Du heilest Den und tröstest Jenen, | |||
o Quell, so hör auch meinen auch meinen Schmerz! | |||
Ich klage dir mit bittern Tränen | |||
ein hartes, kaltes Mädchenherz. | |||
2. Es zu erweichen, zu durchglühen, | |||
dir ist es eieine leichte Pflicht; | |||
man kann ja Hühner in dir brühen, | |||
warum ein junges Gänschen nicht? }} | |||
{{mdl}} | |||
{{Text|English| | |||
1. You heal this one and soothe another, | |||
O spring, relieve my burning pain. | |||
My plaint with bitter tears I offer, | |||
a maiden's cold, hard heart to gain. | |||
2. Only to soften, set it glowing, | |||
wouldbe for be for you an easy an easy trick; | |||
In you hen can be set roasting; | |||
why ever not a sweet young chich?}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] |
Revision as of 06:06, 13 March 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Charles Pearson (submitted 2023-03-12). Score information: Letter, 1 page, 316 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Edition contains lyrics in German and English.
General Information
Title: Der Liebhaber and die Quelle zu B.
Composer: Hugo Distler
Lyricist: Eduard Mörike
Number of voices: 2vv Voicing: TB
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1939
Description: Short (2 verses), humorous song
External websites:
Original text and translations
German text 1. Du heilest Den und tröstest Jenen, |
English text 1. You heal this one and soothe another, |