Der englische Gruss, Op. 22, No. 1 (Johannes Brahms): Difference between revisions
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \: \*" to "{{EdNotes|$1}} *") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|John Abdenour|2015-01-07}}{{ScoreInfo|Letter|8|99}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|John Abdenour|2015-01-07}}{{ScoreInfo|Letter|8|99}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:{{EdNotes|In this edition the text is set a single verse at a time, rather than two or three verses superimposed. This improves readability and ease of learning for non-German-speaking choirs. Rehearsal marks are editorial.}} | :{{EdNotes|In this edition the text is set a single verse at a time, rather than two or three verses superimposed. This improves readability and ease of learning for non-German-speaking choirs. Rehearsal marks are editorial.}} | ||
*{{PostedDate|2009-08-20}} {{CPDLno|20005}} [[Media:Brahms-Marienlieder-op22-1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms-Marienlieder-op22-1.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2009-08-20}} {{CPDLno|20005}} [[Media:Brahms-Marienlieder-op22-1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms-Marienlieder-op22-1.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Robert Urmann|2009-08-20}}{{ScoreInfo|A4|4|168}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Robert Urmann|2009-08-20}}{{ScoreInfo|A4|4|168}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|see [[Marienlieder, Op. 22 (Johannes Brahms)|Marienlieder, Op. 22]] for the complete edition}} | :{{EdNotes|see [[Marienlieder, Op. 22 (Johannes Brahms)|Marienlieder, Op. 22]] for the complete edition}} | ||
*{{PostedDate|2009-05-12}} {{CPDLno|19425}} [[Media:Brah-der.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brah-der.mid|{{mid}}]] [[Media:Der Englische Gruss.mxl|{{XML}}]] [[Media:Der Englische Gruss.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | *{{PostedDate|2009-05-12}} {{CPDLno|19425}} [[Media:Brah-der.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brah-der.mid|{{mid}}]] [[Media:Der Englische Gruss.mxl|{{XML}}]] [[Media:Der Englische Gruss.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|Amanda Hughes|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Amanda Hughes|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau."}} | :{{EdNotes|Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau."}} | ||
*{{PostedDate|2009-04-28}} {{CPDLno|19356}} [[Media:mh-BrahGM-Gegrüβet Maria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:mh-BrahGM-Gegrüβet Maria.mxl|{{XML}}]] [{{website|hoessl-4acap}} {{net}}] {{Hoessl}} {{FinaleReader}} | *{{PostedDate|2009-04-28}} {{CPDLno|19356}} [[Media:mh-BrahGM-Gegrüβet Maria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:mh-BrahGM-Gegrüβet Maria.mxl|{{XML}}]] [{{website|hoessl-4acap}} {{net}}] {{Hoessl}} {{FinaleReader}} | ||
{{Editor|Manfred Hößl|2009-04-28}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Manfred Hößl|2009-04-28}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' Der englische Gruß, Op. 22, No. 1<br> | '''Title:''' Der englische Gruß, Op. 22, No. 1<br> | ||
Line 18: | Line 22: | ||
{{Composer|Johannes Brahms}} | {{Composer|Johannes Brahms}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Partsongs|Lieder}} | {{Genre|Sacred|Partsongs|Lieder}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
Line 24: | Line 28: | ||
{{Pub|1|October 1862|Leipzig/Winterthur: J. Rieter-Biedermann.}} | {{Pub|1|October 1862|Leipzig/Winterthur: J. Rieter-Biedermann.}} | ||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb: | {{#ExtWeb:{{Choralia|filter=br35}} | ||
*[http://www.brahms-institut.de/web/bihl_notenschrank/ausgaben/op_022.html Scanned score] of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany) | *[http://www.brahms-institut.de/web/bihl_notenschrank/ausgaben/op_022.html Scanned score] of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany) | ||
*[http://www.kellydeanhansen.com/opus22.html Listening guide]}} | *[http://www.kellydeanhansen.com/opus22.html Listening guide]}} |
Latest revision as of 15:03, 12 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: John Abdenour (submitted 2015-01-07). Score information: Letter, 8 pages, 99 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: In this edition the text is set a single verse at a time, rather than two or three verses superimposed. This improves readability and ease of learning for non-German-speaking choirs. Rehearsal marks are editorial.
- Editor: Robert Urmann (submitted 2009-08-20). Score information: A4, 4 pages, 168 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: see Marienlieder, Op. 22 for the complete edition
- Editor: Amanda Hughes (submitted 2009-05-06). Score information: A4, 5 pages, 56 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau."
- (Posted 2009-04-28) CPDL #19356: MIDI and zipped Finale files available. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
- Editor: Manfred Hößl (submitted 2009-04-28). Score information: Unknown Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Der englische Gruß, Op. 22, No. 1
Work: Marienlieder, Op. 22 [Marian Songs]
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Partsong, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
First published: October 1862 Leipzig/Winterthur: J. Rieter-Biedermann
Description:
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
- Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)
- Listening guide
Original text and translations
German text 1. Gegrüßet, Maria, du Mutter der Gnaden! |
English translation 1. Hail, Mary, mother of grace! | |
French translation 1. Je te salue Marie, mère de toutes les grâces. |
Italian translation Il saluto dell’angelo |
- John Abdenour editions
- Robert Urmann editions
- Amanda Hughes editions
- Manfred Hößl editions
- Johannes Brahms compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Partsongs
- Lieder
- Works in German
- A cappella
- 1862 works
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- French translations
- Italian translations
- Sheet music
- Romantic music