Derelinquat impius: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
({{TextAutoList}})
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Derelinquat impius (Jean de Chaynée)|Jean de Chaynée]] SATB
*[[Derelinquat impius (Jean de Chaynée)|Jean de Chaynée]] SATB
*[[Derelinquit impius (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] ATTBarB (substitutes ''derelinquit'' = forsakes for ''derelinquat'' = may forsake.)
*[[Derelinquat impius (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SSATB
*[[Derelinquat impius viam suam (Teodoro Riccio)|Teodoro Riccio]] SATTB; with a partially different text, using only Isaiah 55, 7
*[[Derelinquit impius (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] ATTBarB or SAATB (substitutes ''derelinquit'' = forsakes for ''derelinquat'' = may forsake.)
*[[Derelinquat impius (Ascanio Trombetti)| Ascanio Trombetti]] SSATB.SATTB
*[[Derelinquat impius (Ascanio Trombetti)| Ascanio Trombetti]] SSATB.SATTB
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
{{Vs|Isaiah 55:7}} Derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad Dominum et miserebitur eius
{{Verse|Isaiah 55:7}} Derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad Dominum et miserebitur eius  
{{Vs|Joel 2:13}} quia benignus et misericors est praestabilis super malitiam Dominus deus noster.
{{Verse|Joel 2:13}} quia benignus et misericors est praestabilis super malitiam Dominus deus noster.
}}
</poem>
{{Translation|German|
 
{{Translation|German}}
<poem>
Der Gottlose soll seinen Weg verlassen
Der Gottlose soll seinen Weg verlassen
und der ungerechte Mann seine Gedanken
und der ungerechte Mann seine Gedanken
Line 21: Line 21:
und er wird sich seiner erbarmen, denn gütig
und er wird sich seiner erbarmen, denn gütig
und barmherzig ist der vorteffliche
und barmherzig ist der vorteffliche
über die Bosheit, der Herr, unser Gott.
über die Bosheit, der Herr, unser Gott.}}
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
{{Vs|Isaiah 55:7}} Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him.
{{Verse|Isaiah 55:7}} Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him.
{{Vs|Joel 2:13}} For the Lord our God is gracious and merciful, and repenteth him of the evil.
{{Verse|Joel 2:13}} For the Lord our God is gracious and merciful, and repenteth him of the evil.
}}
</poem>
{{Translation|Hungarian|
Hagyja el útját az istentelen és gondolatait a bűnös ember!
Térjen vissza az Úrhoz, aki megkönyörül rajta,
mert jóságos és irgalmas, és legyőzi a gonoszságot az Úr, a mi Istenünk.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==  
 
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 21:26, 1 January 2023

General information

Source of text is Isaiah 55:7 and Joel 2:13.

Settings by composers


Text and translations

Latin.png Latin text

Isaiah 55:7  Derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad Dominum et miserebitur eius
Joel 2:13  quia benignus et misericors est praestabilis super malitiam Dominus deus noster.
 

German.png German translation

Der Gottlose soll seinen Weg verlassen
und der ungerechte Mann seine Gedanken
und soll zum Herrn umkehren
und er wird sich seiner erbarmen, denn gütig
und barmherzig ist der vorteffliche
über die Bosheit, der Herr, unser Gott.

English.png English translation

Isaiah 55:7  Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him.
Joel 2:13  For the Lord our God is gracious and merciful, and repenteth him of the evil.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Hagyja el útját az istentelen és gondolatait a bűnös ember!
Térjen vissza az Úrhoz, aki megkönyörül rajta,
mert jóságos és irgalmas, és legyőzi a gonoszságot az Úr, a mi Istenünk.

External links