Dixi ergo in corde meo (Orlando di Lasso): Difference between revisions
m (Text replacement - " <br>" to "<br>") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 85: | Line 85: | ||
Azt gondoltam magamban: elvonom a bort testemtől, a szívemet bölcsességre adom és elkerülöm a balgaságot, | Azt gondoltam magamban: elvonom a bort testemtől, a szívemet bölcsességre adom és elkerülöm a balgaságot, | ||
amíg csak meg nem látom, jó-e így tenni az emberek fiainak a nap alatt, | amíg csak meg nem látom, jó-e így tenni az emberek fiainak a nap alatt, | ||
ameddig életüknek napjai tartanak. | ameddig életüknek napjai tartanak. | ||
Nagy dolgokat alkottam: palotákat építettem magamnak és szőlőket ültettem. | Nagy dolgokat alkottam: palotákat építettem magamnak és szőlőket ültettem. | ||
Line 94: | Line 94: | ||
serlegeket, boroskancsókat szereztem magamnak. | serlegeket, boroskancsókat szereztem magamnak. | ||
Felülmúltam gazdagsággal minden elődömet Jeruzsálemben, | Felülmúltam gazdagsággal minden elődömet Jeruzsálemben, | ||
és a bölcsesség is megmaradt velem. | és a bölcsesség is megmaradt velem. | ||
Amit csak szemem megkívánt, nem tagadtam meg tőle; | Amit csak szemem megkívánt, nem tagadtam meg tőle; |
Revision as of 14:09, 15 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
LilyPond | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2018-01-07). Score information: A4, 10 pages, 186 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from 1585 print. Original pitch (high chiavette) and note-values.
General Information
Title: Dixi ergo in corde meo
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1585 in Hieremiæ prophetæ lamentationes, et aliæ piæ cantiones, no. 2
Description:
1. Dixi ergo in corde meo
2. Possedi servos et ancillas
3. Et omnia quae desideraverunt
External websites:
Original text and translations
Latin text Dixi ergo in corde meo: vadam et affluam deliciis et fruar bonis. |
English translation I said in my heart: I will go, and abound with delights, and enjoy good things. |
Hungarian translation Azt mondtam magamban: Megyek és átadom magamat a gyönyörnek, és élvezem azt, ami kellemes! |