Dixit Joseph undecim fratribus suis (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - " \'\'\'Description\:\'\'\' (.*) (.*) (.*) (.*) \'\'\'External" to "{{Descr|$1 $2 $3 $4}} '''External")
Line 17: Line 17:
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1564|in ''[[Thesaurus Musicus (1564)]]''|vol=Volume 3|no=7}}
{{Pub|1|1564|in ''[[Thesaurus Musicus (1564)]]''|vol=Volume 3|no=7}}
 
{{Descr|Two-part motet.
'''Description:''' Two-part motet.
:''1. Dixit Joseph undecim fratribus suis''
:''1. Dixit Joseph undecim fratribus suis''
:''2. Nuntiaverunt Jacob dicentes''
:''2. Nuntiaverunt Jacob dicentes''
 
}}
 
'''External websites:'''
'''External websites:'''



Revision as of 01:54, 16 March 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-11-17)  CPDL #41902: 
Original pitch (chiavi naturali):   (MIDI)  
Transposed up a minor third:   (MIDI)  
Editor: Pothárn Imre (submitted 2016-11-17).   Score information: A4, 7 pages, 132 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum. Original pitch (chiavi naturali) and note-values.

General Information

Title: Dixit Joseph undecim fratribus suis
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1564 in Thesaurus Musicus (1564), Volume 3, no. 7
Description: Two-part motet.

1. Dixit Joseph undecim fratribus suis
2. Nuntiaverunt Jacob dicentes


External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dixit Joseph undecim fratribus suis:
Ego sum Joseph quem vendidistis in Aegyptum.
Adhuc vivit pater noster senior de quo dixeratis mihi?
Ite adducite eum ad me ut possit vivere.

Nuntiaverunt Jacob dicentes:
Joseph, filius tuus vivit et ipse dominatur in tota terra Aegypti.
Quo audito revixit spiritus ejus et dixit:
Sufficit mihi, vadam et videbo eum antequam moriar.

Hungarian.png Hungarian translation

József így szólt tizenegy testvéréhez:
Én vagyok József, akit ti eladtatok Egyiptomba.
Él még idős apánk, akiről beszéltetek nekem?
Menjetek és hozzátok el hozzám, hogy éljen.

Jelentették Jákobnak:
Él József, a te fiad és ő uralkodik Egyiptom egész földjén.
Ezt hallván újraéledt a lelke és így szólt:
Ennyi elég nekem, megyek, hogy lássam őt mielőtt meghalok.