Dixit Martha ad Jesum (Orlando di Lasso): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(41 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2005-09-17}} {{CPDLno|9669}} [[Media:ws-lass-dix.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-lass-dix.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-lass-dix.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-lass-dix.mus|{{mus}}]] (Finale 2000) | |||
*[[ | {{Editor|Sabine Cassola|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|8|240}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|Copyright (c) 2005 SMC.}} | |||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Dixit Martha ad Jesum''}} | |||
{{Composer|Orlando di Lasso}} | |||
'''Source of text:''' John 11:21-27 | |||
{{Voicing|9|STTB.STTTB}} | |||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|Latin}} | |||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1577|in ''{{NoCo|Moduli 4-9vv}}''|no= }} | |||
{{Pub|2|1604|in ''{{NoCo|Magnum opus musicum}}''|no=510}} | |||
{{Descr|Apt for {{Cat|Lent V|Lent 5 A}}}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Dixit Martha ad Jesum: | |||
'Domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo, dabit tibi Deus.' | |||
Dicit illi Jesus: | |||
'Resurget frater tuus.' | |||
Dicit ei Martha: | |||
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.' | |||
Dicit ei Jesus: | |||
'Ego sum resurrexit et vita: qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum.' | |||
Ait illi: | |||
'Utique Domine, ego crediti, quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.'}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
Martha said unto Jesus: | |||
'Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.' | |||
Jesus saith unto her: | |||
'Thy brother shall rise again.' | |||
Martha saith unto him: | |||
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.' | |||
Jesus said unto her: | |||
'I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.' | |||
She saith unto him, | |||
'Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.' | |||
}} | |||
[[Category:Mary & Martha of Bethany]] | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 15:55, 15 December 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17). Score information: A4, 8 pages, 240 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Copyright (c) 2005 SMC.
General Information
Title: Dixit Martha ad Jesum
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: John 11:21-27
Number of voices: 9vv Voicing: STTB.STTTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1577 in Moduli 4-9vv, no.
2nd published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 510
Description: Apt for Lent 5 A
External websites:
Original text and translations
Latin text Dixit Martha ad Jesum: |
English translation Martha said unto Jesus: |