Dixit Martha ad Jesum (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page)
 
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|9669}} [[Media:ws-lass-dix.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-lass-dix.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-lass-dix.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
*{{PostedDate|2005-09-17}} {{CPDLno|9669}} [[Media:ws-lass-dix.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-lass-dix.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-lass-dix.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-lass-dix.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
{{Editor|Sabine Cassola|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|8|240}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Sabine Cassola|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|8|240}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Copyright (c) 2005 SMC
:{{EdNotes|Copyright (c) 2005 SMC.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Dixit Martha ad Jesum''<br>
{{Title|''Dixit Martha ad Jesum''}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
'''Source of text:''' John 11:21-27
'''Source of text:''' John 11:21-27


{{Voicing|9|STTB.STTTB}}<br>
{{Voicing|9|STTB.STTTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1577|in ''{{NoCo|Moduli 4-9vv}}''|no=&nbsp;}}
{{Pub|1|1577|in ''{{NoCo|Moduli 4-9vv}}''|no=&nbsp;}}
 
{{Pub|2|1604|in ''{{NoCo|Magnum opus musicum}}''|no=510}}
'''Description:''' Apt for {{Cat|Lent V|Lent 5 A}}
{{Descr|Apt for {{Cat|Lent V|Lent 5 A}}}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 27: Line 26:
Dicit illi Jesus:
Dicit illi Jesus:
'Resurget frater tuus.'
'Resurget frater tuus.'
Dicit ei Martha:  
Dicit ei Martha:
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.'
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.'
Dicit ei Jesus:
Dicit ei Jesus:
'Ego sum resurrexit et vita: qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum.'
'Ego sum resurrexit et vita: qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum.'
Ait illi:  
Ait illi:
'Utique Domine, ego crediti, quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.'
'Utique Domine, ego crediti, quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.'}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Martha said unto Jesus:
Martha said unto Jesus:
'Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.'
'Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.'
Jesus saith unto her:  
Jesus saith unto her:
'Thy brother shall rise again.'
'Thy brother shall rise again.'
Martha saith unto him:
Martha saith unto him:
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'
Jesus said unto her:
Jesus said unto her:
'I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.'  
'I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.'
She saith unto him,
She saith unto him,
'Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.'
'Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.'

Latest revision as of 15:55, 15 December 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-17)  CPDL #09669:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17).   Score information: A4, 8 pages, 240 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Copyright (c) 2005 SMC.

General Information

Title: Dixit Martha ad Jesum
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: John 11:21-27

Number of voices: 9vv   Voicing: STTB.STTTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1577 in Moduli 4-9vv, no.  
    2nd published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 510
Description: Apt for Lent 5 A

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dixit Martha ad Jesum:
'Domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo, dabit tibi Deus.'
Dicit illi Jesus:
'Resurget frater tuus.'
Dicit ei Martha:
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.'
Dicit ei Jesus:
'Ego sum resurrexit et vita: qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum.'
Ait illi:
'Utique Domine, ego crediti, quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.'

English.png English translation

Martha said unto Jesus:
'Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.'
Jesus saith unto her:
'Thy brother shall rise again.'
Martha saith unto him:
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'
Jesus said unto her:
'I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.'
She saith unto him,
'Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.'