Dixit Martha ad Jesum (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
No edit summary
Line 9: Line 9:
'''Title:''' ''Dixit Martha ad Jesum''<br>
'''Title:''' ''Dixit Martha ad Jesum''<br>
{{Composer|Orlando di Lasso}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
'''Source of text:''' John 11:21-27


{{Voicing|9|STTB.STTTB}}<br>
{{Voicing|9|STTB.STTTB}}<br>
Line 21: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Dixit Martha ad Jesum:
Dixit Martha ad Jesum:
Line 35: Line 37:
qui in hunc mundum venisti.'
qui in hunc mundum venisti.'
}}
}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
Martha said unto Jesus:
'Lord, if thou hadst been here,
my brother had not died.
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God,
God will give it thee.'
Martha saith unto him:
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'
She saith unto him,
'Yea, Lord: I believe
that thou art the Christ,
the Son of God,
which should come into the world.'
}}
[[Category:Mary & Martha of Bethany]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:30, 4 May 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17).   Score information: A4, 8 pages, 240 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2005 SMC

General Information

Title: Dixit Martha ad Jesum
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: John 11:21-27

Number of voices: 9vv   Voicing: STTB.STTTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1577, Moduli, 4–9vv (Paris)

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dixit Martha ad Jesum:
'Domine, si fuisses hic,
frater meus non fuisset mortuus:
sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo,
dabit tibi Deus.'
Dicit ei Martha:
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.'
Ait illi:
'Utique Domine, ego crediti,
quia tu es Christus,
Filius Dei vivi,
qui in hunc mundum venisti.'
 

English.png English translation

Martha said unto Jesus:
'Lord, if thou hadst been here,
my brother had not died.
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God,
God will give it thee.'
Martha saith unto him:
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'
She saith unto him,
'Yea, Lord: I believe
that thou art the Christ,
the Son of God,
which should come into the world.'