Dixit Martha ad Jesum (Orlando di Lasso): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Dixit Martha ad Jesum: | Dixit Martha ad Jesum: | ||
'Domine, si fuisses hic, | 'Domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo, dabit tibi Deus.' | ||
frater meus non fuisset mortuus: | Dicit illi Jesus: | ||
sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo, | 'Resurget frater tuus.' | ||
dabit tibi Deus.' | |||
Dicit ei Martha: | Dicit ei Martha: | ||
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.' | 'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.' | ||
Dicit ei Jesus: | |||
'Ego sum resurrexit et vita: qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum.' | |||
Ait illi: | Ait illi: | ||
'Utique Domine, ego crediti, | 'Utique Domine, ego crediti, quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.' | ||
quia tu es Christus, | |||
Filius Dei vivi, | |||
qui in hunc mundum venisti.' | |||
}} | }} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Martha said unto Jesus: | Martha said unto Jesus: | ||
'Lord, if thou hadst been here, | 'Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.' | ||
my brother had not died. | Jesus saith unto her: | ||
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, | 'Thy brother shall rise again.' | ||
God will give it thee.' | |||
Martha saith unto him: | Martha saith unto him: | ||
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.' | 'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.' | ||
Jesus said unto her: | |||
'I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.' | |||
She saith unto him, | She saith unto him, | ||
'Yea, Lord: I believe | 'Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.' | ||
that thou art the Christ, | |||
the Son of God, | |||
which should come into the world.' | |||
}} | }} | ||
Revision as of 08:08, 4 May 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #09669: Finale 2000
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17). Score information: A4, 8 pages, 240 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright (c) 2005 SMC
General Information
Title: Dixit Martha ad Jesum
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: John 11:21-27
Number of voices: 9vv Voicing: STTB.STTTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 1577, Moduli, 4–9vv (Paris)
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Dixit Martha ad Jesum: |
English translation Martha said unto Jesus: |