Dixit Martha ad Jesum (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|1577}}, ''Moduli, 4–9vv,'' (Paris)" to "|1577|in ''Moduli, 4–9vv,'', Paris.}}")
m (Text replacement - "''Moduli, 4–9vv,''" to "{{NoComp|Moduli 4-9vv|Orlando di Lasso}}")
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1577|in ''[[Moduli, 4–9vv (Orlando di Lasso)|Moduli, 4–9vv,]]'', Paris.}}
{{Published|1577|in {{NoComp|Moduli 4-9vv|Orlando di Lasso}}, Paris.}}


'''Description:''' Apt for {{Cat|Lent V|Lent 5 A}}
'''Description:''' Apt for {{Cat|Lent V|Lent 5 A}}

Revision as of 22:02, 13 April 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #09669:      (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17).   Score information: A4, 8 pages, 240 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2005 SMC

General Information

Title: Dixit Martha ad Jesum
Composer: Orlando di Lasso
Source of text: John 11:21-27

Number of voices: 9vv   Voicing: STTB.STTTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Apt for Lent 5 A

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dixit Martha ad Jesum:
'Domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo, dabit tibi Deus.'
Dicit illi Jesus:
'Resurget frater tuus.'
Dicit ei Martha:
'Scio quia resurget in resurrectione, in novissimo die.'
Dicit ei Jesus:
'Ego sum resurrexit et vita: qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet: et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum.'
Ait illi:
'Utique Domine, ego crediti, quia tu es Christus, Filius Dei vivi, qui in hunc mundum venisti.'
 

English.png English translation

Martha said unto Jesus:
'Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.'
Jesus saith unto her:
'Thy brother shall rise again.'
Martha saith unto him:
'I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'
Jesus said unto her:
'I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.'
She saith unto him,
'Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.'