Domine Jesu Christe: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 4: Line 4:
libera animas defunctorum <br>
libera animas defunctorum <br>
de poenis inferni, <br>
de poenis inferni, <br>
et de profundo lacu. <br>  
et de profundo lacu. <br>
Libera eas de ore leonis,<br>
Libera eas de ore leonis,<br>
ne absorbeat eas tartarus, <br>
ne absorbeat eas tartarus, <br>
Line 24: Line 25:
from punishment in the inferno, <br>
from punishment in the inferno, <br>
and from the infernal lake. <br>
and from the infernal lake. <br>
Deliver them from the mouth of the lion, <br>
Deliver them from the mouth of the lion, <br>
lest the abyss swallow them up, <br>
lest the abyss swallow them up, <br>
lest they fall into the darkness.<br>
lest they fall into the darkness.<br>
Sacrifices and prayers to thee, <br>
Sacrifices and prayers to thee, <br>
O Lord, we offer with praise. <br>
O Lord, we offer with praise. <br>

Revision as of 13:55, 19 August 2006

Original text and translations

Latin.png Latin text Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas defunctorum
de poenis inferni,
et de profundo lacu.

Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum.

Hostias et preces tibi,
Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis
quarum hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti,
et semini eius.


English.png English translation Lord Jesus Christ, King of glory,
deliver the souls of the dead
from punishment in the inferno,
and from the infernal lake.

Deliver them from the mouth of the lion,
lest the abyss swallow them up,
lest they fall into the darkness.

Sacrifices and prayers to thee,
O Lord, we offer with praise.
O receive them for the souls of those
whom today we commemorate.
Make them, O Lord,
to pass from death to life,
as thou of old hast promised Abraham
and his seed.