Donnez au Seigneur gloire (Philippe de Monte): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2014-11-18}} {{CPDLno|33408}} [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.mxl|{{XML}}]] [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
*{{PostedDate|2014-11-18}} {{CPDLno|33408}} [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.mxl|{{XML}}]] [[Media:Monte-Donnez_au_Seigneur_gloire.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
{{Editor|Willem Verkaik|2014-11-18}}{{ScoreInfo|A4|5|95}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2014-11-18}}{{ScoreInfo|A4|5|95}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transposed down a minor third from G-dorian. {{MXL}}
:{{EdNotes|Transposed down a minor third from G-dorian.}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Donnez au Seigneur gloire''<br>
{{Title|''Donnez au Seigneur gloire''}}
{{Composer|Philippe de Monte}}
{{Composer|Philippe de Monte}}
'''Source of text:''' [[Psalm 107|Psalm 106:1-4]]  
'''Source of text:''' [[Psalm 107|Psalm 106:1-4]]


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|a capella}}
{{Instruments|a cappella}}
{{Published|1570}}
{{Pub|1|1570|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
Line 25: Line 21:
{{Vs|1}} Donnez au Seigneur gloire, il est doux et clément,
{{Vs|1}} Donnez au Seigneur gloire, il est doux et clément,
et sa bonté notoire, dur'éternellement,
et sa bonté notoire, dur'éternellement,
Ceux qu'il a rachaptez, qu'ils chantent sa hautesse,  
Ceux qu'il a rachaptez, qu'ils chantent sa hautesse,
et ceux qu'il a jectez hors de la main d'oppresse.
et ceux qu'il a jectez hors de la main d'oppresse.
{{Vs|2}} Les ramassant ensemble, d'Orient, d'Occident,
{{Vs|2}} Les ramassant ensemble, d'Orient, d'Occident,
de l'Aquilon qui tremble, et du Midi ardent.
de l'Aquilon qui tremble, et du Midi ardent.
Si d'aventure errans par les déserts se treuvent,  
Si d'aventure errans par les déserts se treuvent,
demeurance cherchans, et que trouver n'en peuvent.
demeurance cherchans, et que trouver n'en peuvent.
}}
}}

Revision as of 15:59, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-11-18)  CPDL #33408:        (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-11-18).   Score information: A4, 5 pages, 95 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a minor third from G-dorian.

General Information

Title: Donnez au Seigneur gloire
Composer: Philippe de Monte
Source of text: Psalm 106:1-4

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredSacred song

Language: French
Instruments: a cappella

First published: 1570
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

1  Donnez au Seigneur gloire, il est doux et clément,
et sa bonté notoire, dur'éternellement,
Ceux qu'il a rachaptez, qu'ils chantent sa hautesse,
et ceux qu'il a jectez hors de la main d'oppresse.
2  Les ramassant ensemble, d'Orient, d'Occident,
de l'Aquilon qui tremble, et du Midi ardent.
Si d'aventure errans par les déserts se treuvent,
demeurance cherchans, et que trouver n'en peuvent.
 

English.png English translation

1  Give glory to the Lord, for he is gentle and merciful,
and his wonderful goodness lasts forever.
Let those he has redeemed sing of his greatness,
and those he has delivered out of the hand of the oppressor.
2  They are gathered together of the east and the west,
From the shivering north and the burning south.
If by chance they find themselves wandering through the desert,
They cannot find anywhere to dwell.