Donnez au Seigneur gloire (Philippe de Monte): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " }} {{btm}}" to "}} {{btm}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 10: Line 10:
'''Source of text:''' [[Psalm 107|Psalm 106:1-4]]
'''Source of text:''' [[Psalm 107|Psalm 106:1-4]]


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
Line 27: Line 27:
de l'Aquilon qui tremble, et du Midi ardent.
de l'Aquilon qui tremble, et du Midi ardent.
Si d'aventure errans par les déserts se treuvent,
Si d'aventure errans par les déserts se treuvent,
demeurance cherchans, et que trouver n'en peuvent.
demeurance cherchans, et que trouver n'en peuvent.}}
}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|

Latest revision as of 18:21, 13 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-11-18)  CPDL #33408:        (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-11-18).   Score information: A4, 5 pages, 95 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a minor third from G-dorian.

General Information

Title: Donnez au Seigneur gloire
Composer: Philippe de Monte
Source of text: Psalm 106:1-4

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredSacred song

Language: French
Instruments: a cappella

First published: 1570
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

1  Donnez au Seigneur gloire, il est doux et clément,
et sa bonté notoire, dur'éternellement,
Ceux qu'il a rachaptez, qu'ils chantent sa hautesse,
et ceux qu'il a jectez hors de la main d'oppresse.
2  Les ramassant ensemble, d'Orient, d'Occident,
de l'Aquilon qui tremble, et du Midi ardent.
Si d'aventure errans par les déserts se treuvent,
demeurance cherchans, et que trouver n'en peuvent.

English.png English translation

1  Give glory to the Lord, for he is gentle and merciful,
and his wonderful goodness lasts forever.
Let those he has redeemed sing of his greatness,
and those he has delivered out of the hand of the oppressor.
2  They are gathered together of the east and the west,
From the shivering north and the burning south.
If by chance they find themselves wandering through the desert,
They cannot find anywhere to dwell.