Difference between revisions of "Dostoĭno Estʹ (Kievan chant)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
Line 21: Line 21:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{NoText}}
+
{{top}}
 
+
{{Text|Church Slavonic| Достойно Есть
 +
яко воистинну
 +
блажити Тя Богородицу,
 +
присноблажєнную и прєнєпорочную
 +
и Матєрь Бога нашєго.
 +
Чєстнђйшую Хєрувимъ
 +
и сла  внђйшую бєзъ сравнєния Сєра фимъ,
 +
бєс истлђнїя Бога Слова рождшую,
 +
сущую Богородицу Тя вєличаємъ.
 +
}}
 +
{{mdl}}
 +
{{Text|Church Slavinic| (Translitterated)
 +
Dostoĭno Estʹ
 +
i͡ako voistinnu
 +
blazhiti Ti͡a Bogorodit͡su,
 +
prisnoblazhennui͡u i preneporochnui͡u
 +
i Materʹ Boga nashego.
 +
Chestnђĭshui͡u Kheruvimʺ
 +
i sla vnђĭshui͡u bezʺ sravnenii͡a Sera fimʺ,
 +
bes istlђnіi͡a Boga Slova rozhdshui͡u,
 +
sushtui͡u Bogorodit͡su Ti͡a velichaemʺ.
 +
}}
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category: music]]
 
[[Category: music]]

Revision as of 12:53, 6 January 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-06)  CPDL #62284:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-06).   Score information: A4, 2 pages, 162 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Text both in Cyrillic and transliterated.

General Information

Title: Dostoĭno Estʹ
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: ATT(B)B

Genre: SacredUnknown

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1910

Description:

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Достойно Есть
яко воистинну
блажити Тя Богородицу,
присноблажєнную и прєнєпорочную
и Матєрь Бога нашєго.
Чєстнђйшую Хєрувимъ
и сла внђйшую бєзъ сравнєния Сєра фимъ,
бєс истлђнїя Бога Слова рождшую,
сущую Богородицу Тя вєличаємъ.
 

Church Slavinic text

 (Translitterated)
Dostoĭno Estʹ
i͡ako voistinnu
blazhiti Ti͡a Bogorodit͡su,
prisnoblazhennui͡u i preneporochnui͡u
i Materʹ Boga nashego.
Chestnђĭshui͡u Kheruvimʺ
i sla vnђĭshui͡u bezʺ sravnenii͡a Sera fimʺ,
bes istlђnіi͡a Boga Slova rozhdshui͡u,
sushtui͡u Bogorodit͡su Ti͡a velichaemʺ.