Dum complerentur (Francisco Guerrero): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{LinkText|Dum complerentur}}
{{Text|Latin}}
 
:Dum complerentur dies Pentecostes,
:erant omnes in eodem
:et factus est repente de caelo sonus
:tanquam spiritus vehementis,
:et replevit totam domum,
:ubi erant sedentes et apparuerunt illis
:dispertitae linguae ignis
:seditque super singulos eorum
:et repleti sunt omnes Spiritu Sancto
:et caeperunt loqui variis linguis magnalia Dei.
:Alleluia
 
{{Translation|English}}
<poem>
When the days of Pentecost came, they were all together in one place.
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues about the great works of God.
Alleluia.
 
(Acts of the Apostles 2:1-4, NIV translation, except for the last six words and ‘alleluia’; 'day' pluralised)
</poem>
 
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:31, 26 May 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Lewis Jones (submitted 2012-03-04).   Score information: A4, 7 pages, 77 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Down a fourth according to chiavette.

General Information

Title: Dum complerentur
Composer: Francisco Guerrero

Number of voices: 5vv   Voicing: ATTBarB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1597

Description: Contains a canon at the fifth between tenor and bassus.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Dum complerentur.