Ego flos campi
General information
Settings by composers
- Vincenzo Bertolusi SSATTB and AATTTB (vv.1-3a)
- Jacobus Clemens non Papa
- Francisco Guerrero ATTB.ATTB or SATB.SATB (vv.1-5)
Original text and translations
Latin text 2:1 Ego flos campi et lilium convallium. 2:2 Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias. 2:3a Sicut malum inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios. 2:3b Sub umbra illius et fructus eius dulcis gutturi meo. 2:4 Introduxit me Rex in cellam vinariam ordinavit in me charitatem. 2:3a5 Fulcite me floribus, stipate me malis quia amore langueo. 4:15 fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de Libano Hungarian translation Virág vagyok a mezőn, és liliom a völgyben. |
English translation 2:1 I am the flower of the field, and the lily of the valleys. 2:2 As the lily among thorns, so is my love among the daughters. 2:3a As the apple tree among the trees of the woods, so is my beloved among the sons. 4:15 The fountain of gardens: the well of living waters, which run with a strong stream from Libanus. |