Ego sum vitis (Nobuaki Izawa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
 
{{Top}}
{{Text|Latin|
Ego sum vitis vera, et vos palmites,
qui manet in me, et ego in eo,
hic fert fructum multum:
alleluja, alleluja.
}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
I am the true wine, and you the branches:
he that abideth in me, and I in him,
the same bearth much fruit:
alleluja, alleluja.
}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 19:49, 22 September 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-09-22)  CPDL #51354:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2018-09-22).   Score information: A4, 3 pages, 92.5 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Ego sum vitis
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: John 15 : 5

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetCommunion for Easter 5

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ego sum vitis vera, et vos palmites,
qui manet in me, et ego in eo,
hic fert fructum multum:
alleluja, alleluja.
 

English.png English translation

I am the true wine, and you the branches:
he that abideth in me, and I in him,
the same bearth much fruit:
alleluja, alleluja.