Ego sum vitis (Nobuaki Izawa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | |||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Ego sum vitis vera, et vos palmites, | |||
qui manet in me, et ego in eo, | |||
hic fert fructum multum: | |||
alleluja, alleluja. | |||
}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
I am the true wine, and you the branches: | |||
he that abideth in me, and I in him, | |||
the same bearth much fruit: | |||
alleluja, alleluja. | |||
}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 19:49, 22 September 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2018-09-22). Score information: A4, 3 pages, 92.5 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes:
General Information
Title: Ego sum vitis
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: John 15 : 5
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for Easter 5
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Ego sum vitis vera, et vos palmites, |
English translation I am the true wine, and you the branches: |