Ein Kindelein so löbelich (Hieronymus Praetorius): Difference between revisions
m (CHGiffen moved page Ein Kindelein so löbelich (Michael Praetorius) to Ein Kindelein so löbelich (Hieronymus Praetorius): This work is by Hieronymus Praetorius, not Michael Praetorius) |
(correct composer: Hieronymus Praetorius) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{CPDLno|19952}} [{{filepath:PraeM-Kin.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PraeM-Kin.mid}} {{mid}}] [{{filepath:PraeM-Kin.zip}} Sibelius 6] | *{{CPDLno|19952}} [{{filepath:PraeM-Kin.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:PraeM-Kin.mid}} {{mid}}] [{{filepath:PraeM-Kin.zip}} Sibelius 6] | ||
{{Editor|Daniel Harmer|2009-08-09}}{{ScoreInfo|Letter|14|47}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Daniel Harmer|2009-08-09}}{{ScoreInfo|Letter|14|47}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Sibelius File is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' Sibelius File is [[zipped]]. This work is misattributed to Michael Praetorius in the score. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Ein Kindelein so löbelich''<br> | '''Title:''' ''Ein Kindelein so löbelich''<br> | ||
{{Composer| | {{Composer|Hieronymus Praetorius}} | ||
{{Voicing|8|SATB.SATB}}<br> | {{Voicing|8|SATB.SATB}}<br> |
Revision as of 00:17, 15 October 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #19952: Sibelius 6
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-08-09). Score information: Letter, 14 pages, 47 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Sibelius File is zipped. This work is misattributed to Michael Praetorius in the score.
General Information
Title: Ein Kindelein so löbelich
Composer: Hieronymus Praetorius
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published: Cantiones variae, 1618
Description: Christmas motet in which Praetorius has stitched together settings of three popular carols: "Ein Kindelein so löbelich", "Joseph, lieber Joseph mein", and "Virgo Deum genuit". The last of these is an excerpt from the carol usually known as "Resonet in laudibus", and the secod appears to be a macaronic version of the same text.
Original text and translations
German and Latin text
Ein Kindelein so löbelich
ist uns geboren heute,
von einer Jungfrau säuberlich,
zu Trost uns armen Leuten.
Wär’ uns das Kind’lein nicht gebor’n
so wär’n wir allzumal verlor’n.
Das Heil ist unser alle.
Eia, du süsser Jesu Christ,
das du Mensch geboren bist,
behüt uns vor der Hölle.
Joseph, lieber Joseph mein,
hilf mir wiegen das Kindelein,
Gott, der wird dein Lohner sein
im Himmelreich
der Jungfrauen Kind Maria.
Eia.
Virgo Deum genuit
quem divina voluit clementia.
Omnes nunc concinite,
nato regi psallite,
voce pia dicite:
sit Gloria Christo nato infantulo.
Hodie apparuit in Israel,
quem predixit Gabriel,
est natus rex.