En m'oyant chanter quelquefois,
Tu te plains qu'estre je ne deigne
Musicien, et que ma voix
Mérite bien que l'on m'enseigne :
Aussi que la peine je preigne
D'apprendre ut, ré, mi, fa, sol, la.
Quel chose veux-tu que j'apreigne ?
Je ne boy que trop sans cela.
French text
modernized
En m'oyant chanter quelquefois,
Tu te plains qu'être je ne daigne
Musicien, et que ma voix
Mérite bien que l'on m'enseigne;
Aussi que la peine je prenne
D'apprendre ut, ré, mi, fa, sol, la.
Quel chose veux-tu que j'apprenne?
Je ne bois que trop sans cela.
English translation
Sometimes, hearing me sing,
You complain that I don't refrain
From being a musician. and that my voice
Is well worth my training,
Even the pains that I take
To learn do re mi fa so la.
What factoid would you have me learn?
I suck up too much without that.