Engedi (Samuel Sebastian Wesley): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(formatted lyrics) |
(corrected links to files) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2007-11-14}} '''CPDL #15408:''' | *{{NewWork|2007-11-14}} '''CPDL #15408:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/7/70/SSWesley-Engedi.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/5f/SSWesley-Engedi.mid {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/9/98/SSWesley-Engedi.nwc NoteWorthy Composer] | ||
:<b>Editor:</b> [[User: | :<b>Editor:</b> [[User:John Henry Fowler|John Henry Fowler]] <i>(added 2007-11-14)</i>. <b>Score information: </b>A4, 1 page, 22 kbytes {{Copy|Public Domain}} | ||
:<b>Edition notes:</b> SATB version | :<b>Edition notes:</b> SATB version from [http://www.CyberHymnal.org CyberHymnal] - File Sizes: PDF: 22 KB, MIDI: 2 KB, NWC: 1 KB <br> | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 10:39, 15 November 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15408: NoteWorthy Composer
- Editor: John Henry Fowler (added 2007-11-14). Score information: A4, 1 page, 22 kbytes Copyright: Public Domain
- Edition notes: SATB version from CyberHymnal - File Sizes: PDF: 22 KB, MIDI: 2 KB, NWC: 1 KB
General Information
Title: Engedi
Composer: Samuel Sebastian Wesley
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymns Meter: 86.886
Language: English
Instruments: piano/organ
Published: Words: Unknown author, probably 18th Century (En tempus acceptabile); translated from Latin to English by Robert M. Moorsom in Supplemental Hymns to Hymns Ancient and Modern, 1889; Music: Engedi, Samuel S. Wesley European Psalmist, 1872.
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
- 1.
- Lo! now the time accepted peals
- Its tidings of release;
- A time that with salvation heals,
- And to repentant tears reveals
- The mercy seat of peace.
- 2.
- Then let us wisely now restrain
- Our food, our drink, our sleep;
- From idle word and jest refrain
- And steadfastly begin again
- A stricter watch to keep.
- 3.
- Now Heav’n-taught love will haste to rise
- And seek the cheerless bed,
- Where cold and wan the sufferer lies,
- And Christ Himself to heedful eyes
- Is hungering for bread.
- 4.
- ’Tis now that zealous charity
- Her goods more largely spends,
- Lays up her treasure in the sky,
- And freely yields, ere death draw nigh,
- To God the wealth He lends.
- 5.
- Then consecrate us, Lord, anew,
- And fire our hearts with love;
- That all we think, and all we do,
- Within, without, be pure and true,
- Rekindled from above.
- 6.
- Now fuller praise and glory be
- To Thee, the First and Last,
- And make us, blessèd Trinity,
- More faithful soldiers, worthier Thee,
- Through this our chastening fast.
Lyrics: Unknown author, probably 18th Century (En tempus acceptabile); translated from Latin to English by Robert M. Moorsom in Supplemental Hymns to Hymns Ancient and Modern, 1889.