Farewell at Yang Gate (Louis K. Liu): Difference between revisions
Line 25: | Line 25: | ||
西 出 陽 關 無 故 人。 | 西 出 陽 關 無 故 人。 | ||
Men: 霜 夜 與 霜 晨。 | Men: 霜 夜 與 霜 晨。 | ||
All: 遄 | All: 遄 行,° | ||
長 途 越 渡 關 津,¹ | |||
長 途 越 渡 關 | |||
歷 苦 辛, 歷 苦 辛, | 歷 苦 辛, 歷 苦 辛, | ||
歷 歷 苦 辛, 宜 自 珍, 宜 自 珍。 | 歷 歷 苦 辛, 宜 自 珍, 宜 自 珍。 | ||
Line 36: | Line 34: | ||
All: 勸 君 更 盡 一 杯 酒, | All: 勸 君 更 盡 一 杯 酒, | ||
西 出 陽 關 無 故 人。 | 西 出 陽 關 無 故 人。 | ||
Women: 依 依 顧 戀 不 忍 離,淚 滴 沾 | Women: 依 依 顧 戀 不 忍 離,淚 滴 沾 巾,² | ||
All: 感 懷, 感 懷, 思 君 十 二 時 辰。 | All: 感 懷, 感 懷, 思 君 十 二 時 辰。 | ||
Men: 無 復 相 輔 | Men: 無 復 相 輔 仁³, 誰 相 因, | ||
Women: 誰 相 因, | Women: 誰 相 因, | ||
All: 誰 可 相 因, | All: 誰 可 相 因, | ||
Line 50: | Line 46: | ||
All: 西 出 陽 關 無 故 人! | All: 西 出 陽 關 無 故 人! | ||
Men: 芳 草 遍 如 茵。 | Men: 芳 草 遍 如 茵。 | ||
All: 旨 酒⁴, 未 飲 心 已 先 醇。 | |||
All: 旨 | |||
載 馳 駰, 載 馳 駰, | 載 馳 駰, 載 馳 駰, | ||
Women: 何 日 言 軒 | Women: 何 日 言 軒 轔⁵, | ||
All: 能 酌 幾 多 巡! | All: 能 酌 幾 多 巡! | ||
Women: 千 巡 有 盡, 寸 衷 難 泯, | Women: 千 巡 有 盡, 寸 衷 難 泯, | ||
無 窮 的 傷 | 無 窮 的 傷 感⁶ ⁷ | ||
Men: 期 早 託 鴻 鱗。 | Men: 期 早 託 鴻 鱗。 | ||
Women: 尺 素 申, 尺 素 申, | Women: 尺 素 申, 尺 素 申, | ||
Line 69: | Line 61: | ||
聞 雁 來 賓。 聞 雁 來 賓。 | 聞 雁 來 賓。 聞 雁 來 賓。 | ||
° 遄 行, Omitted but a repeat may not be out of place | |||
° Omitted | ¹ 惆 悵 役 此 身。Omitted but could be sung by basses | ||
² | ² 無 復 相 輔 仁。but could be sung by bases, it is two lines on | ||
³ 參 商 各 一 垠, The text is different. Item ² is sung here instead | |||
⁴ 旨 酒, omitted | |||
⁵ 何 日 言 旋 軒 轔, The text differs but could be sung | |||
⁶ 無 窮 傷 感。The text differs | |||
⁷ 楚 天 湘 水 隔 遠 濱, Omitted | |||
}} | }} | ||
{{mdl|2}} | {{mdl|2}} |
Revision as of 23:31, 27 November 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Tz-Yi Jiang (submitted 2013-01-26). Score information: Letter, 10 pages, 180 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Farewell at Yang Gate ( 陽關三疊 )
Composer: Louis K. Liu (劉克爾)
Lyricist: Tang Wangweicreate page(唐王維 )
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Glee
Language: Chinese
Instruments: Piano
First published:
Description:
External websites:
- https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/%E9%98%B3%E5%85%B3%E4%B8%89%E5%8F%A0
- A copy of the original text may be found in the above Wikipedia entry in the section: 《陽關三疊》歌詞 being (at November 2022) the second entry 清《琴學入門》. The text which Liu has set is slightly different. These difference have been shown in the text below.
Original text and translations
Chinese text All: 清 和 節 當 春。 |
English text To follow |