Fiŝoj en la dezerto (Krysztof Daletski): Difference between revisions
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Descr|Original song in Esperanto with unisono verses and a two or three part chorus. From the album [http://songs.dalitio.de/cd/ "Ein Durakkord schiene mir Übermut"].}} | {{Descr|Original song in Esperanto with unisono verses and a two or three part chorus. From the album [http://songs.dalitio.de/cd/ "Ein Durakkord schiene mir Übermut"].}} | ||
{{#ExtWeb: | {{#ExtWeb: | ||
[https:// | [https://vimeo.com/553678297 Recording on Vimeo]}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} |
Revision as of 18:56, 26 May 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Christoph Dalitz (submitted 2018-12-31). Score information: A4, 2 pages, 61 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Edition for three parts. In the "choir of the fishes", the upper voice is optional.
General Information
Title: Fiŝoj en la dezerto
Composer: Krysztof Daletski
Lyricist: Krysztof Daletski
Number of voices: 3vv Voicing: STB
Genre: Secular, Unknown
Language: Esperanto
Instruments: Guitar
First published: 2018
Description: Original song in Esperanto with unisono verses and a two or three part chorus. From the album "Ein Durakkord schiene mir Übermut".
External websites:
Original text and translations
Esperanto text Se de la varmego flaviĝis ĉiu herbo, |
English translation When all grass has turned yellow from the heat, |