Four arms, two necks, one wreathing (Thomas Weelkes): Difference between revisions
m (Text replace - 'v '''' to 'v '''') |
m (Text replace - '{{SERVER}}/brianrussell/' to '{{website|brianrussell}}/') |
||
Line 3: | Line 3: | ||
===STB version=== | ===STB version=== | ||
*{{CPDLno|9285}} [{{SERVER}}/wiki/images/6/6e/019.pdf {{pdf}}] [{{ | *{{CPDLno|9285}} [{{SERVER}}/wiki/images/6/6e/019.pdf {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}/019.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}/019.nwc NoteWorthy Composer] | ||
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|17}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|17}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' {{NWC}} | :'''Edition notes:''' {{NWC}} |
Revision as of 22:26, 16 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
STB version
- CPDL #09285: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30). Score information: A4, 2 pages, 17 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
ATB version
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03). Score information: A4, 1 page, 82 kB Copyright: Personal
- Edition notes: lyrics have "hands" instead of "arms"
- CPDL #03040: Encore
- Editor: Bernard Delhez (submitted 2001-10-12). Score information: A4, 1 page, 18 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Encore file is zipped.
SSA version
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03). Score information: A4, 1 page, 80 kB Copyright: Personal
- Edition notes: lyrics have "hands" instead of "arms"
General Information
Title: Four arms, two necks, one wreathing
Composer: Thomas Weelkes
Number of voices: 3vv Voicing: ATB, SSA, STB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: a cappella
Published: Ayres or Phantasticke Sprits for Three Voices (London, 1608)
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
Four arms, two necks, one wreathing
Two pair of lips, one breathing.
Fa la la la la la,
Two hearts that multiply sighs interchangeably,
Fa la la la la la,
The thought of this confounds me,
and as I speak it wounds me
Fa la la la la la,
It cannot be express'd, Good help me while I rest,
Fa la la la la la
Bad stomachs have their loathing,
and O this all is nothing,
Fa la la la la la
This so with griefs doth prove,
report oft turns in love.
Fa la la la la la
Portuguese translation
Quatro braços, dois pescoços, um enlaço
Dois pares de lábios, uma respiração.
Fa la la la la la,
Dois corações que multiplicam suspiros alternadamente,
Fa la la la la la