Frühlingslied: Da kommen die Knospen (Friedrich Silcher): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|1899|in ''[[Neues deutsches Schulliederbuch (Fritz Neuert)]]''|no=3.47}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German| | ||
Da kommen die Knospen, die herrlichen all', | |||
die golden dem Licht sich erschließen; | |||
es jubelt dazwischen ein wonniger Schall, | |||
das sehnende Herz zu begrüßen. | |||
La la la ... | |||
Und selig erwach' ich aus nächtlicher Ruh', | |||
kaum kann ich die Zeit noch erwarten; | |||
da stehen die Knospen und lächeln mir zu, | |||
mich treibt es hinaus in den Garten. | |||
La la la ...}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 10:57, 28 March 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Nikolaus Hold (submitted 2020-03-28). Score information: A4, 1 page, 45 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Frühlingslied: Da kommen die Knospen
Composer: Friedrich Silcher
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SSAA
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1899 in Neues deutsches Schulliederbuch (Fritz Neuert), no. 3.47
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Da kommen die Knospen, die herrlichen all',
die golden dem Licht sich erschließen;
es jubelt dazwischen ein wonniger Schall,
das sehnende Herz zu begrüßen.
La la la ...
Und selig erwach' ich aus nächtlicher Ruh',
kaum kann ich die Zeit noch erwarten;
da stehen die Knospen und lächeln mir zu,
mich treibt es hinaus in den Garten.
La la la ...