Gaudens gaudebo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
Richard Mix (talk | contribs) (→Text and translations: en) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Gaudens gaudebo in Domino | Gaudens gaudebo in Domino | ||
et exsultabit anima mea | et exsultabit anima mea | ||
Line 26: | Line 26: | ||
meos super me. | meos super me. | ||
[[Gloria Patri]]… | [[Gloria Patri]]… | ||
}} | |||
{{mdl}}{{Translation|English| | |||
I will gladly rejoice in the Lord | |||
and my soul shall exult | |||
in my God, | |||
for He hath clothed me | |||
in the garments of salvation, | |||
and wrapped about me | |||
a cloak of righteousness, | |||
like a bride is | |||
bedecked with her jewels. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:48, 4 June 2021
Motet text from Isaiah 61:10 currently assigned as the Introit for the Immaculate Conception.
Settings by composers
- Lodovico Casali SATB.SATB no verse, opening repeated at end
- Flaminio Comanedo SATB no verse, alleluia added
- Johannes Nucius SSATB as far as "circumdedit me"
- Peter Phillips SATB.SATB continues with v. 11
Other settings possibly not included in the manual list above
- Matthieu Le Maistre — Gaudens gaudebo
Text and translations
Latin text Gaudens gaudebo in Domino |
English translation I will gladly rejoice in the Lord |