Gott, sei mir genädig nach deiner Güte (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 21: Line 21:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
{{Text|German}}
<poem>
Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.
Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde.
Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
An dir allein habe ich gesündiget und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleiben, wenn du gerichtet wirst.
Siehe, ich bin in sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen. Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
Entsündige mich mit Ysopen, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast. Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.
Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.
Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist,
daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige.
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben, und Brandopfer gefallen dir nicht.
Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.
Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und ganzen Opfer; dann wird man Farren auf deinem Altar opfern.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 13:55, 1 May 2010

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #21440: Icon_pdf.gif
Editor: Jörg M. Sander (submitted 2010-04-14).   Score information: A4, 16 pages, 163,38 KB kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Gott sei mir gnädig (Ps. 51)
Composer: Michael Praetorius

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAT.ATBB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published: 1607

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.
Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde.
Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
An dir allein habe ich gesündiget und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleiben, wenn du gerichtet wirst.
Siehe, ich bin in sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen. Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
Entsündige mich mit Ysopen, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast. Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.
Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.
Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist,
daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige.
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben, und Brandopfer gefallen dir nicht.
Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.
Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und ganzen Opfer; dann wird man Farren auf deinem Altar opfern.