Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater, SWV 93 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(28 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-04-12}} {{CPDLno|35059}} [{{filepath:Gratias_agimus_tibi_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gratias_agimus_tibi_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gratias_agimus_tibi_Schutz.capx}} Capella]  
*{{PostedDate|2015-04-12}} {{CPDLno|35059}} [[Media:Gratias_agimus_tibi_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gratias_agimus_tibi_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Gratias_agimus_tibi_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gratias_agimus_tibi_Schutz.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2015-04-12}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2015-04-12}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|Clefs modernised. Source may be found as IMSLP.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater, SWV 93''<br>
{{Title|''Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater, SWV 93''}}
{{Composer|Heinrich Schütz}}
{{Composer|Heinrich Schütz}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SSAB}}<br>
{{Voicing|4|SSAB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:''' 1625
{{Pub|1|1625|in ''{{NoCo|Cantiones sacrae, Op. 4}}''|no=41}}
 
{{Pub|2|1887|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 4|no=40}}
'''Description:'''
{{Pub|3|2004|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 8|no=40}}
 
{{Descr|Third part. First part is [[Confitemini Domino, quoniam ipse bonus, SWV 91 (Heinrich Schütz)|Confitemini Domino]]; Second part is [[Pater noster, qui es in coelis, SWV 89 (Heinrich Schütz)|Pater noster]].}}
'''External websites:'''  
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
{{Text|Latin|
Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater,
per Jesum Christum, Dominum nostrum,
pro universis beneficiis tuis,
qui vivis et regnas in saecula saeculorum, Amen.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
We give thanks to you, O Lord God the Father,
through Jesus Christ our Lord,
for all your benefits,
who lives and reigns, world without end, Amen.}}
{{Translator|James Gibb}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 03:41, 19 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-04-12)  CPDL #35059:         
Editor: James Gibb (submitted 2015-04-12).   Score information: A4, 2 pages, 53 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Clefs modernised. Source may be found as IMSLP.

General Information

Title: Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater, SWV 93
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1625 in Cantiones sacrae, Op. 4, no. 41
    2nd published: 1887 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 4, no. 40
    3rd published: 2004 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 8, no. 40
Description: Third part. First part is Confitemini Domino; Second part is Pater noster.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Gratias agimus tibi, Domine Deus Pater,
per Jesum Christum, Dominum nostrum,
pro universis beneficiis tuis,
qui vivis et regnas in saecula saeculorum, Amen.

English.png English translation

We give thanks to you, O Lord God the Father,
through Jesus Christ our Lord,
for all your benefits,
who lives and reigns, world without end, Amen.

Translation by James Gibb