Haec Tibi dona pura, BWV 244.15 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Genre|Sacred|Chorales|Eucharistic songs}} | {{Genre|Sacred|Chorales|Eucharistic songs}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Revision as of 06:43, 28 April 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #18941: Encore
- Editor: Andris Solims (submitted 2009-02-19). Score information: A4, 1 page, 30 kB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: Haec Tibi dona pura
Composer: Johann Sebastian Bach (mel.)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale, Eucharistic song
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Haec Tibi dona pura, o Deus, placeant.
Te omnis creatura coelique celebrant.
Nos quoque Te laudamus per almam hostiam.
Et supplices placamus Tuam justitiam.
A Te, Pater, creati nos Tibi reddimus.
Tibique consecrati vivemus sanctius.
Virtutibus sanctorum plebs Tua floreat.
Spectaculum coelorum orbis refulgeat.
German translation
Diese reinen Gaben mögen Dir, o Gott, gefallen.
Dich feiern jedes Geschöpf und die Himmel.
Auch wir preisen Dich durch die erquickende Opfergabe.
Und flehend versöhnen wir Deine Gerechtigkeit.
Von Dir, Vater, geschaffen, geben wir uns Dir zurück.
Und Dir geweiht wollen wir heiliger leben.
In den Tugenden der Heiligen blühe Dein Volk.
Von der Augenweide der Himmel gebe der Erdkreis einen Widerschein.