Herr, wenn ich nur dich, SWV 321 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Basso continuo}}<br>" to "{{Instruments|Basso continuo}}")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|German|
{{Text|German}}
Herr, wenn ich nur dich habe,
Herr, wenn ich nur dich habe, <br>
so frage ich nichts nach Himmel und Erden,
so frage ich nichts nach Himmel und Erden, <br>
wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht,
wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht, <br>
so bist du doch, Gott,
so bist du doch, Gott, <br>
allzeit meines Herzens Trost und mein Teil.
allzeit meines Herzens Trost und mein Teil.
:::::::::''Psalm 73, 25-26 ''
:::::::::''Psalm 73, 25-26 ''}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 15:54, 31 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #03726:  Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2002-06-27).   Score information: A4, 4 pages, 472 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised July 10, 2002

General Information

Title: Herr, wenn ich nur dich habe, SWV 321
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 3vv   Voicing: SST soli

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo

Published: Schütz Complete Works -Kleine geistliche Konzerte, Vol. 2 (Spitta)

Description: from 'Kleine geistliche Konzerte' SWV 321

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Herr, wenn ich nur dich habe,
so frage ich nichts nach Himmel und Erden,
wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht,
so bist du doch, Gott,
allzeit meines Herzens Trost und mein Teil.
Psalm 73, 25-26