Heruvimskaya pesn (Sergei Taneyev): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " '''Description:''' '''External" to "{{Descr| }} '''External")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2002-04-24}} {{CPDLno|3554}} [[Media:ws-tane-hp.pdf|{{Pdf}}]] ] [[Media:Tane-hp.mid|{{mid}}]]
*{{PostedDate|2002-04-24}} {{CPDLno|3554}} [[Media:ws-tane-hp.pdf|{{Pdf}}]] ] [[Media:Tane-hp.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Kjetil Aaman|2002-04-24}}{{ScoreInfo|A4|3|240}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Kjetil Aaman|2002-04-24}}{{ScoreInfo|A4|3|240}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 9: Line 9:
{{Composer|Sergei Taneyev}}
{{Composer|Sergei Taneyev}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Language|Church Slavonic}}
{{Language|Church Slavonic}}
Line 15: Line 15:
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{Descr| }}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Church Slavonic|
{{top}}{{Text|Church Slavonic|

Latest revision as of 02:22, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2002-04-24)  CPDL #03554:    ]  
Editor: Kjetil Aaman (submitted 2002-04-24).   Score information: A4, 3 pages, 240 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Heruvimskaya pesn
Composer: Sergei Taneyev

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredAnthem

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Иже херувимы тайно образующе,
и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе,
всякое ныне житейское отложим попечение,
Яко да Царя всех подымем,
ангельскими невидимо дори-носима чинми. Аллилуия.

English.png English translation

We, who mystically represent the Cherubim,
And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,
Let us set aside the cares of life
That we may receive the King of all,
Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alleluia.