Heruvimskaya pesn (Sergei Taneyev): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|3554}} {{LinkW|tane-hp.pdf}}] [ | *{{CPDLno|3554}} {{LinkW|tane-hp.pdf}}] [[Media:Tane-hp.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Kjetil Aaman|2002-04-24}}{{ScoreInfo|A4|3|240}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Kjetil Aaman|2002-04-24}}{{ScoreInfo|A4|3|240}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 00:06, 18 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Kjetil Aaman (submitted 2002-04-24). Score information: A4, 3 pages, 240 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Heruvimskaya pesn
Composer: Sergei Taneyev
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text
Иже херувимы тайно образующе,
и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе,
всякое ныне житейское отложим попечение,
Яко да Царя всех подымем,
ангельскими невидимо дори-носима чинми. Аллилуия.
English translation
We, who mystically represent the Cherubim,
And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,
Let us set aside the cares of life
That we may receive the King of all,
Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alleluia.